夢を食べて生きる / Supernatural creature BAKU

Japanese Title (邦題): 「夢を食べて生きる」末尾に

 

Supernatural creature BAKU

Good morning to the World and Kanmon!

Last time, I talked about children who have no dreams for the future…

In stark contrast, our guests who stay at this guesthouse talk about their various dreams.

beasacouple02

Even guests who are only staying for one night speak passionately of their dreams.

It’s very interesting for us to see that guests who initially seem quiet and reserved actually have passionate dreams.

“Journey/Travel” and “dreams”… there may have quite a lot in common.

And the host, impressed and moved by the stories of our guests, 

might actually be a BAKU ( “獏” = Japanese supernatural beings that are said to devour dreams ).

Dreams are worth talking about, and we hope that by talking about our guests’ dreams here, they will be able to put their dreams into action.

Why not talk passionately about your dreams here someday?

Thank you and you have a nice day bringing the dream you spoke of one step closer to reality.

from Yassan,
The host of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

夢を食べて生きる

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

前回、将来の夢をもてない子供の話をしましたが、、、

それとは真逆に、当宿を利用されるゲストさんたちは、色々な夢をここで語られて行かれます。

beasacouple02

たった一泊しかいらっしゃらないゲストさんでさえ、熱く夢を語られます。

最初は静かで無口なのかなと思うゲストさんの方が、実は夢は熱かったりするのが興味深いです。

「旅」と「夢」、、、結構共通項が多いのかもしれませんね。

そしてそんなゲストさんのお話に感心したり心動かされている宿主は、、、

実は「獏(ばく)」(夢を食べて生きる伝説上の生き物)なのかもしれません。

語ってなんぼの夢、ゲストさんの夢はここで語ることでそれが有言実行となっていくことを願って已みません。

いつかここで熱く夢を語ってみませんか?

それでは、語った夢を一歩づつ現実に近づける素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

 

あらたなもう一枚 / Another new good one

Japanese Title (邦題): 「あらたなもう一枚」末尾に

 

Another new good one

Good morning to the World and Kanmon!

We got another great one this month.

octorbersky01

This is one of the host’s top 10 favorite films and is based on a true story.

This is also a film that I would like children living in the former coal mining areas of this prefecture to see.

Because I remember being shocked when I saw a documentary about the area in which a junior high school student said that his dream for the future was to receive welfare benefits.

It was also reported that there were cases in the area where three generations of a family were receiving welfare benefits.

We want all children to grow up with dreams in their hearts.

If you let us know, we can make you watch at this during your stay here. Be sure to check it out this October!

Thank you and you have a nice day talking passionately about your dreams.

from Yassan,
The host of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

あらたなもう一枚

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

当宿では、今月もう一枚いいのを手に入れました。

octorbersky01

宿主の大好きなベスト10作品のひとつで、実話に基づく作品です。

この県内のかつての炭鉱地域の子供達に、是非見てもらいたい作品でもあります。

なぜなら、以前その地域のドキュメンタリーで将来の夢が生活保護受給だと中学生が語っていたのを聞いて衝撃を受けた記憶があるからです。

その地域では親子三代生活保護を受けているケースもあるとも報じられていました。

子供達には常に夢を胸にいだいて成長してほしいですね。

その旨言っていただければ、滞在中に見ていただくことが出来ます。是非この10月に!

それでは、夢を熱く語る素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

 

あらたに2巻確保! / Two more volumes acquired!

Japanese Title (邦題): 「あらたに2巻確保!」末尾に

 

Two more volumes acquired

Good morning to the World and Kanmon!

This is a series of comics we have been looking for for a while.

We have just acquired two more volumes.

amancalledpirate01

This completes the set of four volumes.

The host has finally collected this magnificent story of Japan’s rebirth, which began in this port town and this strait, in the hope that people will read it, especially in these chaotic times.

More than novels or movies, Japan is known for its MANGA and GEKIGA! (Of course, we also have novels available at this guesthouse.)

We would like our guests to read these while looking down on the strait, which is one of the settings of the story.

amancalledpirate02

Please stay at this guesthouse for multiple nights and enjoy the thrill of the exploits of modern Japanese SAMURAI!

Thank you and you have a nice day with experiencing the energy that revives a defeated country.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

あらたに2巻確保!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

以前から探していた書籍。

このたび新たに2巻を確保しました。

amancalledpirate01

これで全四巻が揃うこととなりました。

この港町・この海峡から始まる壮大な日本再生のストーリー、今のような混沌とした時代だからこそ読んでもらいたいと宿主がようやく収集しました。

小説や映画よりも、やっぱり日本は漫画、劇画です!(もちろん小説も当宿にもございます。)

まさに舞台となったこの海峡を見下ろしながら、読んでもらいたいです。

amancalledpirate02

どうぞ当宿に複数泊して、じっくり日本近代のサムライの活躍に心躍らせてください!

それでは、敗戦国を再生するエネルギーに触れる素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )