ここにいながらにしてにっぽん旅行 / Travel around Japan without moving anywhere

Japanese Title (邦題): 「ここにいながらにしてにっぽん旅行」末尾に

 

Travel around Japan without moving anywhere

Good morning to the World and Kanmon!

More than half of the people who stay our guesthouse go down to the dining room on the first floor at night.

In case of inbound guests, most of them come down stairs except couples.

Even guests who have been eating out will come down to eat something.

You want to know what they are eating, don’t you?

It is 

sweets from convenient stores or

Japanese instant foods.

For them, eating it at night makes them feel like they are traveling in Japan.

Most of these instant foods are cup noodles, but we recently discovered something fun.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

With these, we can enjoy traveling around Japan without going anywhere.

Please come here and try Japan’s original culture “Cup Noodles”.

We are waiting for you to boil water very hot.

Thank you and you have a nice day with sipping noodles on long autumn nights.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ここにいながらにしてにっぽん旅行

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

当宿を利用される方の半数以上が夜になると1階のダイニングに降りていらっしゃいます。

インバウンドのゲストさんともなると、カップル以外はほとんどいらっしゃいます。

外で外食されたゲストさんでも、遅い時間になると何かを食べに降りてきます。

何を食べるのかって?

それは、、、

コンビニスイーツと

インスタントフード!

夜に食べるのが、日本を旅行している気分になるようです。

そんなインスタントフードに、多くの場合はカップ麺ですが、最近面白いシリーズを見つけました。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

これがあれば、どこにも行かずに日本旅行できちゃいますね。

どうぞ日本のオリジナル文化「カップ麺」食べに来てください。

お湯を沸かしてお待ちしています。

それでは、秋の夜長をすすって楽しむ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

とっても大事な話! 〜 ゲストが教えてくれたもの♫ / What our guests taught us! – Very important information!

Japanese Title (邦題): 「とっても大事な話! 〜 ゲストが教えてくれたもの♫」末尾に

 

What our guests taught us! – Very important information!

Good morning to the World and Kanmon!

Although I interrupt myself to watch fireworks, I will continue to write down what I noticed from the guests here.

This realization came from a guest who was visiting for work, not a guest who stayed at this guesthouse.

Those guests are important people involved in disaster prevention at our guesthouse.

inspectingequipment

onsiteinspction01

In the past week, in addition to inspecting the disaster prevention equipment, we also underwent an on-site inspection by the fire department.

Of course, the inspection result was “no instructions needed”. Our guests will continue to be able to spend their time at our guesthouse with peace of mind.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

The important thing I learned was the recent situation of emergency dispatches.

When I expressed my gratitude to the ambulance for the many times my father, who passed away last year, became unable to move in his final stages, and my surprise at the speed at which he was rescued,

“Last year may have been better. Nowadays, we often have to call in emergency services from other stations” he said, and explained that it may take quite a while now. 

I thought that the reason for this was probably due to the heatstroke caused by the recent heatwave, so I asked him. But he replied surprisingly

that recently, there have been many requests for ambulances due to the new coronavirus infection.

This guesthouse continues to promote our plan by stating that we are taking measures to prevent the spread of the COVID-19, but after hearing the voices from firefighters, we have reaffirmed the need to raise our level of infection control measures.

Thank you and you have a nice day by once again avoiding unnecessary and non-urgent 3Cs situations.

(*3Cs: closed spaces, crowded places, close-contact settings)

P.S. I don’t/can’t write about it here, but I got a glimpse of one reason why the big fires that keep repeating in the city cannot be stopped.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

とっても大事な話! 〜 ゲストが教えてくれたもの♫

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

花火鑑賞で中断しましたが、引き続きここでのゲストからいただいた気付きを書き記します。

今回の気付きは、宿泊にいらっしゃったゲストさんではなく、仕事で訪問されたゲストからいただいたものです。

そのゲストとは、、、当宿の防災に関わる大事な方たちです。

inspectingequipment

onsiteinspction01

ここ一週間で防災設備点検に続いて、消防署による立入検査も受けました。

もちろん、検査結果は「指示事項なし」。引き続き宿泊のゲストさんたちには安心して当宿での時間を過ごしていただけます。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

で、教わった大事な話とは、、、最近の救急出動の状況。

昨年他界した父がその末期に動けなくなったことで何度も救急車にはお世話になったお礼と、その際の救護までのスピードについての驚きを伝えると、、、

「昨年は良かったかもしれません。今は別の署から駆けつけることも少なくない」とのことで結構時間がかかっているという近況を教えてくれました。

その原因はきっとここ最近の猛暑による熱中症患者のせいかと思って訊くと、意外にも、、、

最近、新型コロナ感染による救急車の出動要請がとても多いそうです。

当宿も引き続き「新型コロナ感染対応」と銘打って滞在をプロモーションしていますが、救急現場の生の声を聞いて、ちょっと感染対策レベルを上げて対処していきたいと再認識しました。

それでは、あらためて不要不急の三密を避けて素敵な一日を!

P.S. ここには書きません/書けませんが、市内で何度も繰り返される大火事、、、歯止めの効かないその理由の一片も垣間見ました。

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

お気に入りのトンネル / My favorite tunnel

Japanese Title (邦題):「お気に入りのトンネル」末尾に

 

My favorite tunnel

Good morning to the World and Kanmon!

I have not been able to introduce this for long time.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

This is my most favorite tunnel in western Japan.

When I drove through the tunnel, the sea was just in front of me.

Thank you and you have a nice day enjoying local road driving.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

お気に入りのトンネル

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

なかなか紹介することがありませんでしたが、、、

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

このトンネル、西日本でいちばんおきにいりです。

トンネルを抜けたらそこは、綺麗な瀬戸内海だった。

それでは、下道を楽しむ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )