だけじゃない にっぽん! 〜 ゲストが教えてくれたもの♫ / What our guests taught us! – Japan is not the only place

Japanese Title (邦題): 「だけじゃない にっぽん! 〜 ゲストが教えてくれたもの♫」末尾に

 

What our guests taught us! – Japan is not the only place

Good morning to the World and Kanmon!

It’s been very hot every day all over Japan in these days. It looks like the hot days will continue for at least another week.

But it seems that Japan is not the only place that is very hot.

neighborstemp01

Our guest said that the temperature in home country is over 40 degrees every day.

By the way, I think this country doesn’t think much about other countries.

The Olympics are currently being held in Paris, and while the Japanese who lost in the qualifying rounds are reported, there is very little media reporting on the gold medalists who came out on top in the competition.

(Personally, I think it would be great for the Olympics to be like women’s skateboarding. Additionally, it is better not to display the national flags.)

Once the course of a typhoon deviates from Japan, no matter how many disasters may occur along its path, it will no longer be reported in this country.

They don’t bring up neighboring countries unless they want to raise them as political issues. Even if there are many Japanese expatriates working hard and sweating in an environment of over 40 degrees, they don’t.

Thank you and you have a nice day living with concern for your neighbors.

P.S. Here in the Kanmon area, it looks like it’s finally going to be a midsummer day, even down to the water in the pool. Are we likely to get heat stroke if we swim?

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

だけじゃない にっぽん! 〜 ゲストが教えてくれたもの♫

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

ここのところ日本列島は毎日暑いですね。これから先さらに1週間は暑い日が続くそうです。

でも暑いのは日本だけではないようです。

neighborstemp01

ゲストさんが言うには、お国では連日40度越えだそうです。

そう考えると、この国ってあまり他の国のことは考えないように思います。

現在、パリでオリンピックが開催されていますが、予選で敗れた日本人のことは報道されても、その競技で頂点に立ったゴールドメダリストのことを伝えるメディアはほとんどありません。

(個人的にオリンピックはスケートボードの女子みたいになるのが良いと思います。加えて国旗なども掲げないのが良いでしょう。)

台風も進路が日本を逸れると、進路でどんなに災害が起きていてもそれ以降伝えることがありません。

隣国のことは政治的に問題視したい時以外は取り上げません。その40度越えの環境下で汗水垂らしてがんばる日本の駐在員が大勢いてもです。

それでは、お隣さんのことぐらいは気にして過ごす素敵な一日を!

P.S. ここ関門エリアではとうとうプールの水まで真夏日になりそうな勢いです。泳ぐと熱中症になりそう?

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

78年の利己主義 / Our egoism for 78 years

Japanese Title (邦題):「78年の利己主義」末尾に

 

Our egoism for 78 years

Good morning to the World and Kanmon!

Every summer, all of Japanese people have become pacifists.

We all look back memories and records of bombing each city/town and damage of atomic bombs.

It is not bad welcoming past enemy president and leaders of developed countries to atomic-bombed land and praying together for world peace.

However we have not had any chances or any memorial days to repent of invasions and bombing done by Japanese Army.

Nowadays, we have so many tourists in Japan from all over the world and we are actually having guests from the town once Japanese Army attacked.

chunking01

When we host such guests, I personally have some kind of strange feeling, under the condition that Japanese head of state or Emperor have never visited the town in memory of the victims. Is it only myself who feel like that?

Thank you and you have a nice day achieving peace through altruism.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

78年の利己主義

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

毎年夏、日本では国民全員がこぞって平和主義者になります。

各地の空襲の記憶や記録を辿ったり、原爆の被害を振り返る機会が増える夏。

自国で炸裂した原爆被害からの平和祈念に敵国の大統領や、先進国の首脳が参加して世界平和に近づく気分を醸成するのは決して悪いことではありませんが、、、

この国が行った侵略や空襲・空爆や虐殺などに対して悔い改める機会はあまりありません。

外国人の日本旅行がブームになる中、そんな日本軍の爪痕残る町からも日本を旅行される人が当宿にいらっしゃいます。

chunking01

そんなゲストさんをホストしながら、国家元首が訪問しての謝罪などないままの状態で、なんか微妙な気分になるのは自分だけでしょうか?

それでは、利他主義による平和を実現する素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )