天使に会いに! / Wishing upon Angels!

Japanese Title (邦題): 「天使に会いに!」末尾に

 

Wishing upon Angels!

Good morning to the World and Kanmon!

A topic that often comes up in conversation with our weekend guests is…

Saturday Night Angels!

Apparently they’re running on Fridays and Sundays too…

Anyway, when we’re chatting in the dining room of this guesthouse, we often  hear them from afar.

In a straight line from here, it is 130m to National Route #3 and 280m to National Route #199, which runs along the coast, so it is not noisy at all and sounds like just a lullaby.

When we listen to it, I think, “Wow, they’re really working/running hard.”

Guests who are fans of the manga and anime “Tokyo Reven…” want to go see them all the way to the national road, but since they don’t seem to be big group like they used to be, our guests won’t make it in time even if they run, and there’s no telling when the next angels will come, so I always advise them not to go.

I feel like the chances of encountering angels are now rarer than seeing a total lunar eclipse.

midnightangel01

We sometimes see them parked like this in the parking lot of a store…

We hope that the preannounced run will satisfy the interest of inbound guests.

Because it’s so Kitakyushu!

Many guests say they would like to see “Saturday Night Angels” the next time they will come.

Thank you and you have a nice day wishing upon an angels in town.

from Yassan,
The host of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

天使に会いに!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

週末いらっしゃるゲストさんとの話題によく出てくるのが、、、

土曜の夜の天使!

金曜や日曜にもいるようですが、、、

当宿のダイニングでおしゃべりしていると、遠くで聞こえるんです。

ここから直線距離で、国道三号線まで130m、海岸通りの国道199号線まで280mあるので、全然うるさくはなくて子守唄程度にしか聞こえません。

あ〜、がんばってんなぁ、っていう感じです。

漫画・アニメ「東京リベ・・・・・」ファンのゲストさんは国道まで見に行きたがるのですが、昔のような大世帯ではないようなので、走って行っても間に合わないし、次が来るかどうかも分からないので、やめといた方がよいと諌めています。

天使たちに遭遇できる確率は、今や皆既月食を見るより希少価値があるような気がします。

midnightangel01

たまにこんなふうにお店の駐車場に停まっているのを見かけることはあるんですが、、、

是非とも、予告走行でインバウンド・ゲストさん達の興味を満たして欲しいところです。

だって、いかにも北九州らしいから!

次来る時は「土曜の夜の天使」を見てみたいというゲストさん少なくないですよ。

それでは、天使に願かけする素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

これも自然災害?! / Is this a kind of Natural Disaster?!

Japanese Title (邦題): 「これも自然災害?!」末尾に

 

Is this a kind of Natural Disaster?!

Good morning to the World and Kanmon!

It’s rainy in the Kanmon area on Monday, the start of the week…

kekkotaisaku01

A large luxury cruise ship, which has recently appeared here frequently, passes through the rain-soaked strait.

As I was staring blankly at the scene, our guests came to me and looked troubled.

When I asked what was going on, I was told that they had planned to return home on the ferry that was leaving on Monday night, but that the ferry had been cancelled due to bad weather.

kampuferryschedule2026-01

It seems that the Sea of Japan will be very rough on Monday night.

So, since we couldn’t just leave the guests in trouble, we made various arrangements and let them stay until Tuesday.

The host’s character is such that he cannot leave people in trouble in the face of the fury of nature, and his hospitality spirit, which is always willing to provide flexible support for his guests, comes into play when guests are in a pinch like this time.

Rain is a blessing for some, but a nuisance for others…

I hope that we can create a society and world where we can all make small compromises to make sure everything goes smoothly for everybody…

Thank you and you have a nice day being strong in stormy weather.

from Yassan,
The host of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

これも自然災害?!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

週明け月曜日の関門エリアは雨、、、

kekkotaisaku01

雨にむせぶ海峡を最近ひんぱんに行き来するようになった大型豪華客船が通り過ぎていきます。

そんな光景をぼんやり眺めていたら、ゲストさんが困った顔をしていらっしゃいました。

どうしたのか聞くと、月曜の夜出航するフェリーで帰国する予定が、荒天のため運休になったそうです。

kampuferryschedule2026-01

月曜の夜の日本海は大荒れらしいのです。

ということで、困っているゲストさんを放っておくことはできないので、色々やりくりして火曜まで延泊していただくことにしました。

自然の猛威の前に困っている人を放って置けない宿主の性格、ゲストさんたちのために常にフレキシブルにサポートしてあげたいおもてなしの心が、こうしたゲストさんのピンチの際には発動します。

ある人にとっては恵みの雨、またある人にとっては困った雨、、、

みんながうまい具合にいくように少しだけ歩み寄る、そんな社会・世界になればいいなと思いながら、、、

それでは、荒天ニモマケズ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

いっぱいいっぱい / Full of frame

Japanese Title (邦題): 「いっぱいいっぱい」末尾に

 

Full of frame

Good morning to the World and Kanmon!

The weather was beautiful on a Sunday…

We were able to see some nostalgic sights.

diamondprincess2026-01

Perhaps the heat has died down now since pandemic was over, as there were many passengers on the deck.

No matter how many passenger she was carrying, she was just barely large enough to fit the window frames of this guesthouse.

Speaking of ships that are just barely big enough, we also saw a ship like this in the evening…

OLYMPUS DIGITAL CAMERA
OLYMPUS DIGITAL CAMERA

It seems that the maximum length of the ship that can be seen from here is 300m.

Thank you and you have a nice day of traveling to the fullest.

from Yassan,
The host of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

いっぱいいっぱい

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

お天気も上々の日曜日、、、

なつかしい光景が見られました。

diamondprincess2026-01

もうほとぼりは冷めたのでしょうか、デッキには大勢の姿も見られました。

それにしても当宿の窓枠のサイズギリギリです。

ギリギリといえば夕方にはこんな船も、、、

OLYMPUS DIGITAL CAMERA
OLYMPUS DIGITAL CAMERA

どうもここから船全体を見渡せるのは全長300mが上限のようですね。

それでは、上限一杯に楽しむ旅の素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )