正しいチャージ方法 / How to charge PRANA

Japanese Title (邦題): 「正しいチャージ方法」末尾に

 

How to charge PRANA

Good morning to the World and Kanmon!

It was Full Moon and Spring Tide on Tuesday. Could you get charged enough from both of them?

We guess that there are not a few people who was too busy to watch the moon.

But as long as we are creature on this earth, the timing “Full Moon and Spring Tide” is very important for us. If your progenitor were a kind sea creature like coral or grass puffer and miss the timing, you were not born in this world.

springhightide03

springhightide04

On such day of “Full Moon and Spring Tide”, we recommend to enjoy Yoga, specially Meditation in TOUKA. So we have yoga room in this guesthouse for our guest to feel the effect of the day.

yogaroom01

In our yoga room, we can enjoy meditation, with watching the moon move and feeling the move of tide in the strait. When we do meditation in the silent room, listening the sound of sea water moving far from the room, we can feel not simple power, but quality energy called Prana in yoga world.

How about feeling the prana in our yoga room?

The room is very small but filled with prana more than any other yoga studio in this area. (In Tokyo, the best yoga studio is one in the Embassy of India. But we believe that our yoga room has purer prana than that.)

Thank you and you have a nice day, calm but full of energy.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

正しいチャージ方法

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

火曜日の満月の大潮、しっかりエネルギー充電できたでしょうか?

とはいっても忙しすぎて、月なんて見る余裕すらないという人も少なくないと思います。

ただ地球の生物である限り、このタイミング「満月の大潮」は非常に大切です。もしあなたの祖先が珊瑚やクサフグのような海洋生物だった頃に、このタイミングを逸したとすれば、あなたはこの世に存在していないぐらい重要です。

springhightide03

springhightide04

そんな満月の大潮、「灯火」が提案するのはヨガ、、、それも瞑想(メディテーション)です。瞑想の効果をゲストさんに感じてもらうため、実は当宿には「ヨガ・ルーム」があります。

yogaroom01

月の軌道をずっと目で追いながら、海峡を流れる潮の動きも感じ、瞑想できるお部屋が当宿にはあります。窓を開けて、遠くから聞こえてくる潮の音を聞きながら静かに瞑想すると、単なるパワーではないエネルギー(ヨガではプラーナと呼びます)が湧いてきます。

そんなプラーナを「ヨガ・ルーム*」で感じてみませんか?

*ちいさなお部屋ですが、この周辺のどのヨガスタジオよりもプラーナで満ちています。(東京では、「桜を見る会」で今話題の新宿御苑の隣にあったスタジオが数年前になくなって以来、一番はインド大使館のスタジオですが、プラーナの質はそこにも決して負けていません。)

それでは、穏やかだけどエネルギーに満ちた素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

大空へと舞い上がる!/ Soarers

Japanese Title (邦題): 「大空へと舞い上がる!」末尾に

 

Soarers

Good morning to the World and Kanmon!

Wind blew from ocean comes here, hits mountain behind this guesthouse and makes strong updraft.

When we look up the sky, we sometimes see this kind of scene.

soarer02

Several hawks make a circle, fly round spirally and go up high.

Here Kanmon is famous place for Hawk Migration.

Peak is now in Autumn and season of migration will continue until middle of Nov.

The energy level goes up and up with the updraft to the full power.

It is like the Kundalini Serpents* (snakes) coils and make Purana (energy) upper and higher.
(*Those who know know this.)

Recently, more and more “Travelers’ Migration” happens here.

We want them to charge energy here enough to soar to the next destinations.

Thank you and you soar freely to your wonderful tomorrow!

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

大空へと舞い上がる!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

ここでは海から吹く風がゲストハウス背後にある山に当たって、強い上昇気流が生まれます。

ふと空を見上げると、こんな光景を見ることがあります。

soarer02

数羽が円になって、回りながら螺旋にどんどん上昇していきます。

 

実はここ関門は「鷹の渡り」でも有名な場所なんです。

そして秋は今がそのピークで、シーズンは来月中旬ぐらいまで続きます。

この地のエネルギーは上昇気流に乗ってアゲアゲ!パワー全開です。

クンダリーニの蛇がトグロを巻きながらエネルギーを高めていくみたいです。
(↑知っている人は知っている表現。)

少しづつですが最近では、「旅人も渡る」場所になっているようで、

ここでしっかりエネルギーを蓄えて、次の場所へと羽ばたいてほしいです。

それでは、どうぞ自由に羽ばたく素敵な明日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ