目前に迫る!/ Just around the corner!

Japanese Title (邦題): 「目前に迫る!」末尾に

 

Just around the corner!

Good morning to the World and Kanmon!

Last half of this week will be Golden Week in Japan.

This week is just one week before and there is event everywhere in this town.

grandmarket01

It seems that we will have good weather in this weekend and we hope that many people visit this port town.

grandmarket02

grandmarket03

Thank you and you have a nice day with perfect infection control.
(*Death by COVID-19 infection will be 10,000people soon in Japan.)

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

目前に迫る!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

今週後半から日本はゴールデンウィークに突入です。

その前哨戦にあたるこの週末、わが港町はイベント一色です。

grandmarket01

この週末は良い天気が続くようで、多くの人に来てもらいたいですね。

grandmarket02

grandmarket03

それでは、感染に対して万全の対策で素敵な一日を!
(*まもなく感染による日本での死者の数は1万人になります。)

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

謎の窓! / Mysterious Window!

Japanese Title (邦題): 「謎の窓!」末尾に

 

Mysterious Window!

Good morning to the World and Kanmon!

There were bunch of people in the port town, because one of biggest events in the area was held. Name of the event was “Mojiko Grand Market”.

grandm04

grandm05

All parking lots were full and many cars made lines on streets. In the town was full of high sense ladies.

grandm03

grandm02

grandm01

 

There is so many people that some of them went to “Idemitsu Museum” renewal-opened few days before.

So, this time I focus on a mysterious window in the museum which I found in the first day.

The window was located in foyer on the 2nd floor.

window03

window04
(There are free tee service machine there. One spot of recommendation for taking rest.)

window02
The window seems to be only window which guests can access on the east side wall of the building.

The window has very unique window frame. It is slanted upper right direction.

Upper slant can be understood for the purpose that people outside cannot see inside.

But I couldn’t find out why it slanted right.

After watching museum, I walked to the direction where the window slanted. And I found interesting place.

It is …

window05

I could make myself understood by this.

But when I asked one of museum staff about the window, he said that there is no reason for the slant and such window frame was just used without any purpose. So the true purpose is still in mystery.

Don’t you feel cool if the only window on the east side is showing the founding place without any explanation.

Thank you and you have a nice day with some mystery you can imagine about.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

謎の窓!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

先の週末は秋晴れの良い天気にも恵まれ、港町は大賑わい。
どうもエリア最大級のイベント「グランマーケット」が開催されたのが最大の理由のようです。

grandm05

grandm04

ほとんどの駐車場の前に車が行列をなし、会場はおしゃれ意識の高い女性たちを中心に多くのイベント参加者で溢れていました。

grandm03

grandm02

grandm01

 

人に溢れるレトロエリア、きっとリニューアルオープンしたばかりの「出光美術館」に訪れた方も多いのではないかと思います。

オープン当日に訪れたその美術館に謎の窓を見つけたのでそれについて記事にしてみます。

その窓は二階のホワイエ(foyer 休憩場所)にあります。

window03

window04
(ココには無料の給茶機(=太っ腹)があって、ホッと一息つけるオススメのスポットです)

window02
一般客がアクセスできるスペースとしては、美術館の建物の東側(線路側)に唯一ある窓のようです。

その窓ですが、よくみると壁から窓枠にかけて、不思議な切れ上がりをしているのです。
正面からみると右斜め上に切り上がっています。

上斜め方向に切れ上がっているのは、外にある線路脇の通路から中が見えないようにするためだとすぐ分かるのですが、右斜めに切れ上がっている理由が分かりません。

観覧を終えた後、裏手にまわりその窓を確認、窓の指す斜め方向に進んでみました。

その先にあったものは、、、、

window05

自分はその解釈でかなり納得したのですが、、、

実は館内で美術館スタッフに窓のことを質問した際には、特に意味はなく、そういうデザインの窓枠を採用しただけとのコメントでした。 とうわけで、この窓についての謎は解けぬままの状態です。

東側にたった一つしかない窓、その窓は説明されることもなく、ひっそり創業の場所を覗いている。 そんな風に考えるほうが「粋」だとは思いませんか?

それでは、どうぞ謎の向こう側に思いをはせる素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ