10倍楽しくなる方法 / To make it 10 times more interesting!

Japanese Title (邦題): 「10倍楽しくなる方法」末尾に

 

To make it 10 times more interesting!

Good morning to the World and Kanmon!

The movie “A Man called Pirate”, which has a model Mr. Sazou Idemitsu, a founder of Idemitsu Kousan in Japan, seems to be spending hard time to keep good position at the box office.

We have supported/recommended this move as a guesthouse TOUKA. Now we will share the method, how to make your movie appreciation 10 times more interesting and support this movie as a fun of Mr. Sazou Idemitsu.

First of all, “how make it 5 times more interesting” :

To read the novel “A Man called Pirate” before movie.

japan02

As some reviewers said, it is too hard to summarize the story of a two-volume book to a 2 hours movie. But novel itself is very valuable, as it was selected best book by book sellers in Japan. I personally want young business man/woman and business man/woman who leads people to watch this movie. Your imagination after finish reading will be emphasized by watching exciting scenes in the movie very much.

Secondly, “how make it 10 times more interesting” :

To visit “Idemitsu Founding Museum” before movie.

idemitsu05

“Idemitsu Founding Museum” is located next to Idemitsu Art Museum (Moji), not Idemitsu Art Museum (Tokyo).

im04

im03
We can see real goods and photos of the time, when he founded first shop in Moji, not fiction company Kunioka Shoten.

To watch the movie “Japanese (digest version)” in “Idemitsu Founding Museum”

im02

“Japanese” is a movie produced by the company “Idemitsu Kousan” with the purpose to train its employees. The casts are surprising not because so many popular actor/actress played in movie “Japanese”, but because I feel both movie “Japanese” and “A Man called Pirate” are related each other very much. I also feel Director Yamasaki’s respect to “Japanese”.
As story of “Japanese” is about fist 10 years of Idemitsu, it complements weak point of “A Man called Pirate” There are also many scenes in “Pirate” which was influenced by scenes of “Japanese”.

im09

kunioka01

In addition to above point, I recommend you to stay at TOUKA after visiting “Idemitsu Founding Museum” in Mojiko and enjoy watching the view of the sea and Shimonoseki Port, where the pilate ran every morning in those days. But I don’t force you. If you are too rich to stay at TOUKA, please stay in high grade hotel in Moji side where Idemitsu was founded.

OK. These are the hints from TOUKA, to make your movie appreciation 10 times more interesting. We shall be happy if we can be of any help for you to watch movie with fun.

Thank you and you have a nice day, you can purely enjoy movies.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

10倍楽しくなる方法

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

郷土の起業家、出光興産の創業者「出光佐三」をモデルにした映画「海賊とよばれた男」。
情報筋によると観客動員(興行成績)でかなり苦戦しているようです。

この映画については、公開前から「灯火」イチオシで薦めてきたのですが、、、
その理由も含めて「この映画を何倍も楽しくみる方法」をみなさんと共有することで、一人の佐三ファンとしてなんとかこの映画を後方支援できないかと非力ながらトライします。

まずは「映画が5倍楽しくなる方法」:

● 小説「海賊とよばれた男」を読むこと

japan02

映画の批評にもあるように、上下2巻に渡る対策を、2時間弱の映画にまとめることはかなり無理があります。「本屋大賞」に選ばれるほど価値のある2冊です。 個人的には会社員として働く人、人の上に立つ立場の人には是非読んでもらいたいと考えます。本を読んだ上で映画を見ると、読書で想像する以上の迫力画像がさらに想いを駆り立ててくれます。

次に「映画が10倍楽しくなる方法」:

●「出光創業資料室」を訪れること:

idemitsu05

「出光創業資料室」は門司の「出光美術館」に併設された施設です。東京の「出光美術館」にはない貴重な資料館です。
ここを訪れると、想像の国岡商店ではない、本当の出光商店が営まれた証を直接見ることで、よりリアルな体験として映画の時代背景を感じることができます。

im04

im03

商店の看板や当時の写真、日章丸の模型・ジオラマなどは感動モノです。

●「出光創業資料室」で 映画「日本人(短縮版)」を見ること:

im02

映画「日本人」は昭和40年代に出光興産が社内用に制作し、入社式の後など社員教育用に利用された映画です。 社内映画なのに当時の映画界の豪華キャストが出演していることも驚きですが、なによりも自分はこの「日本人」と「海賊とよばれた男」の2つの映画がどうも呼応・共鳴している気がしてなりません。 山崎監督の「日本人」に対する敬意も感じることが出来ます。 また「日本人」は出光草創期10年についての記録映画なので、「海賊とよばれた男」の薄い部分を補完してくれるだけでなく、安川社長との出会いなど出光の礎を見ることは、以降のドラマの原点であり、欠かせない情報だと感じています。 各シーンには「海賊とよばれた男」が間違いなく参考にしたであろうカットも多く非常に興味深いです。
(*ちなみに国岡商店の社歌は流れません。笑)

im09

kunioka01

そして、できれば「出光創業資料室」を見た日には当宿「灯火」に宿泊いただき、門司側の客室から関門海峡や下関港を望み、当時に思いを馳せていただく(出来ればこれからの日本人についても語ったり)と最高なのですが、そこは強要は致しません。 お金のある方はもっと立派な創業地「門司」側の宿にお泊りいただければ、よろしいかと思います。

以上、映画をより楽しく見るためのヒント。少しでも参考にしていただけたら幸いです。

それでは、どうぞ映画を純粋に楽しむ素敵な一日を!

P.S. モデルとなった人物の生きざまは まさに「日本人」です。
日本人として、「日本人」も「海賊とよばれた男」も、見ておいて損のない作品だとお薦めします。

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

三倍楽しい映画 〜 海賊とよばれた男 / Three times more interesting, A Man called Pilate

Japanese Title (邦題): 「三倍楽しい映画 〜 海賊とよばれた男」末尾に

 

Three times more interesting, A Man called Pilate

Good morning to the World and Kanmon!

The movie which I saw together with my parents, “A Man called Pilates”.

As the setting of original story is here Moji, my home town, it is three times more interesting for me.

For example:

kaizoku03

In the scene of the first office he established in Moji, I found a very familiar mountain way over the street.

kaizoku04

When I knew that the scene was created by VFX, I felt happy by knowing the existence of careful geographical conscious of movie production staff. As there is a huge building now between his founded place and the mountain, it is impossible to see the mountain there.  But VFX made us possible to see the mountain and it made me surprise and thank to the visual technology.

I was worried about the quality of movie, because I heard that there was no place in Moji where the movie was filmed. However I realized that movie staff didn’t need shooting place in Moji with their high quality of VFX technique and there is no need for us to concern about filming location. We should concern the setting of original story and true attractiveness of the town, more than filming location.

( I personally believe that my home town is quite attractive geographically, historically, and anthropologically, no matter if local people do not notice it. )

Anyway, there are so many such scene in this movie, that the people of Moji can find. I do not point any more, because it may reduce excitement of my friend and people from same province. Please watch the movie carefully.

Thank you and you have a nice day, not only in virtual life but also in real life.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

三倍楽しい映画 〜 海賊とよばれた男

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

火曜日に両親を誘って見に行った映画「海賊とよばれた男」。

オリジナル・ストーリーの舞台がここ門司であることもあり、何気なく見ているだけで三倍楽しい映画でした。

たとえば、、、

kaizoku03

創業した店舗前のシーン、通りの先に見える山は、いつも見慣れている◯山ではないですか!( ◯の中の文字は知る人ぞ知る、ある意味ジョークです。)

kaizoku04

それが、VFXの特撮で後から加工されている背景だと知った時には、制作側のきめ細かいプロ意識を感じて嬉しくなったりします。実際には生涯学習センターの大きなビルがあるために、現在 この◯山は創業場所からは見ることが出来ない訳で、ほんとVFX様さまです。

ロケが全く門司で行われていないことから、誘致が弱いのではと危惧していましたが、VFXでこれが実現するとは、、。 バーチャルワールドのハイクオリティーに、ロケがあったとか・ないとか、地元住民が一喜一憂すること自体意味がないということを実感しました。 むしろ原作の舞台であるかどうか、その土地が持つ本来の魅力の方が重要であることを再認識しました。

(そういう意味で、我が郷土は潜在的な魅力があるなぁと感じる今日この頃。それに気付いていない人が多いのが残念なぐらいです。)

さて、この映画、地元だからわかるこうしたパーツが随所に出てきます。ここであまり言うと未だ見ていない友人・同郷の人がつまらなくなるのでこの辺で、、、よーく目を凝らして映画見てくださいね。

それでは、どうぞバーチャルでもリアルでも素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

謎の窓! / Mysterious Window!

Japanese Title (邦題): 「謎の窓!」末尾に

 

Mysterious Window!

Good morning to the World and Kanmon!

There were bunch of people in the port town, because one of biggest events in the area was held. Name of the event was “Mojiko Grand Market”.

grandm04

grandm05

All parking lots were full and many cars made lines on streets. In the town was full of high sense ladies.

grandm03

grandm02

grandm01

 

There is so many people that some of them went to “Idemitsu Museum” renewal-opened few days before.

So, this time I focus on a mysterious window in the museum which I found in the first day.

The window was located in foyer on the 2nd floor.

window03

window04
(There are free tee service machine there. One spot of recommendation for taking rest.)

window02
The window seems to be only window which guests can access on the east side wall of the building.

The window has very unique window frame. It is slanted upper right direction.

Upper slant can be understood for the purpose that people outside cannot see inside.

But I couldn’t find out why it slanted right.

After watching museum, I walked to the direction where the window slanted. And I found interesting place.

It is …

window05

I could make myself understood by this.

But when I asked one of museum staff about the window, he said that there is no reason for the slant and such window frame was just used without any purpose. So the true purpose is still in mystery.

Don’t you feel cool if the only window on the east side is showing the founding place without any explanation.

Thank you and you have a nice day with some mystery you can imagine about.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

謎の窓!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

先の週末は秋晴れの良い天気にも恵まれ、港町は大賑わい。
どうもエリア最大級のイベント「グランマーケット」が開催されたのが最大の理由のようです。

grandm05

grandm04

ほとんどの駐車場の前に車が行列をなし、会場はおしゃれ意識の高い女性たちを中心に多くのイベント参加者で溢れていました。

grandm03

grandm02

grandm01

 

人に溢れるレトロエリア、きっとリニューアルオープンしたばかりの「出光美術館」に訪れた方も多いのではないかと思います。

オープン当日に訪れたその美術館に謎の窓を見つけたのでそれについて記事にしてみます。

その窓は二階のホワイエ(foyer 休憩場所)にあります。

window03

window04
(ココには無料の給茶機(=太っ腹)があって、ホッと一息つけるオススメのスポットです)

window02
一般客がアクセスできるスペースとしては、美術館の建物の東側(線路側)に唯一ある窓のようです。

その窓ですが、よくみると壁から窓枠にかけて、不思議な切れ上がりをしているのです。
正面からみると右斜め上に切り上がっています。

上斜め方向に切れ上がっているのは、外にある線路脇の通路から中が見えないようにするためだとすぐ分かるのですが、右斜めに切れ上がっている理由が分かりません。

観覧を終えた後、裏手にまわりその窓を確認、窓の指す斜め方向に進んでみました。

その先にあったものは、、、、

window05

自分はその解釈でかなり納得したのですが、、、

実は館内で美術館スタッフに窓のことを質問した際には、特に意味はなく、そういうデザインの窓枠を採用しただけとのコメントでした。 とうわけで、この窓についての謎は解けぬままの状態です。

東側にたった一つしかない窓、その窓は説明されることもなく、ひっそり創業の場所を覗いている。 そんな風に考えるほうが「粋」だとは思いませんか?

それでは、どうぞ謎の向こう側に思いをはせる素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ