今年見ることのできない絶景とは?/ The Superb view, we cannot see this year?

Japanese Title (邦題): 「今年見ることのできない絶景とは?」末尾に

 

The Superb view, we cannot see this year?

Good morning to the World and Kanmon!

With the trigger when the cherry tree in this neighborhood is fully blooming, I went out to take some pictures of super Sakura view of this town.

However, I found out there that we cannot see the view this year.

Please see the view with picture I took last year.

hesaki01

hesaki02

(There were some more people there who were disappointed like me.)

Now I share the reason why we cannot see and frequent happening bad behavior of this area.

hesaki03

As of today, we cannot go into the lighthouse area, because its stair way as the only access route is under construction. I asked the constructor and he replied me “It takes about two more weeks to complete the stair way.”
But the construction period was clearly announced as “until March 2nd” on the board.

hesaki04

The original play of reopening Mar.3 is well-made because it matches with the Cherry Blossoms blooming. However they cannot complete it by that due and similar over-due have happened often in this area.

There is “THE BEST TIMING” for everything but it seems that local people don’t know and doesn’t care about it.

For example, renewal of the bride on the national road near here is never finished and it create traffic jam every morning and every weekend. The renovation of historical station building, which was originally built in same year as Tokyo station was postponed its completion.The original plan was matched with increasing travelers from foreign countries. As tourists including our guests disappointed with the station and we feel sorry about it every time.

Repeating such a small disappointment demotivates people’s (tourists’) mind, didn’t it?

Thank you and you have a nice day, enjoying maximum emotion of watching things in their best timing.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

今年見ることのできない絶景とは?

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

宿のすぐ下の早咲き桜が満開になったのを見て、この町のとっておきの桜を撮りに行こうと勇んで出かけました。

ところが行ってみて、今年はその桜と絶景が見れないことが分かりました。

まずは昨年の画像からその絶景を御覧ください。

hesaki01

hesaki02

その場所の名は部崎(← 地元以外で読めたらスゴいかも)といいます。

自分以外にも見に行って残念がっていた人がいらっしゃいました。

そして、満開の桜と灯台とが今年見れない理由と、この地域によく見られる残念な対応を共有します。

hesaki03

現在、灯台周辺へはアクセスできる階段が全面工事中のため入れません。
現場のオジさんに聞いたところ「あと2週間ぐらいはかかるだろうな」とのこと。
ちなみに、看板に明記されているように工事期間は3月2日までで、すでに1週間を過ぎています。

hesaki04

元々3月3日には工事を終わらせるという計画は、花の盛りまで考慮したものだと評価しますが、それまでに終わらないのが、とても残念なこの地区「あるある」です。

地元の人が気が付かない「その場所の旬」は完全に無視されているようです。

他にも例えば、近所の国道にかかる橋の架け替えもそうだし、大きなところでは、大正3年に東京駅に先駆けて完成した郷土自慢の駅舎のリノベーションも完成時期を延期しています。当初の完成は今押し寄せている海外からの観光客のピークに合っていたのに残念で仕方ありません。その間この駅を利用する観光客は、当宿のゲストさんも含めてとてもガッカリされています。

こうした些細なガッカリの繰り返しが、人の気持ちを削いでいくのにね。

それでは、どうぞ物事の旬を逃さず、感動MAXで味わう素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

東京は終わった!次はこっちだぁ!/ The Tokyo got finished! Next Turn will be Ours

Japanese Title (邦題): 「東京は終わった!次はこっちだぁ!」末尾に

 

The Tokyo got finished! Next Turn will be Ours

Good morning to the World and Kanmon!

According to the TV news, renovation around Tokyo Station got completed this week.

“Tokyo Station Marunouchi Plaza was completed after 3 years renovation”

Next completion will be renovation of station and surrounded area in our home town. Our station was first built in same year as Tokyo station, a few months earlier than Tokyo.

mojikost01

It was wrapped by cheap white cardboard box now, though,
(According to recent rumor, it is planned to be completed in autumn next year. Is it REALLY??)

Take a good look at our home town now.
Time of local Japan will come soon!

Thank you and you have a TAISHO Romantic nice day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

東京は終わった!次はこっちだぁ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

東京駅では駅舎のみならず、周辺の再開発も完了したそうです。
かなりスッキリしてます。普通見れない角度から見てきました。

「東京駅丸の内広場が完成 3年がかりで整備」
(NHK 12月7日 17時43分)

次は大正時代、東京駅と同年、東京駅よりも数か月前に作られた我が郷土の駅とその周辺がきれいになる番です。

mojikost01

今は安っぽい白い段ボール箱に入れられてますが、、、
(最新の「噂」では、来年の秋に再開発完了?だそうです。)

見てろ東京、次は地方の時代だぁ!

それでは、どうぞ大正ロマンの素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com/index_jp.html )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

年下なのに先にお化粧直し、よりキレイに!/ Heritage stations built in same year!

Japanese Title (邦題): 「年下なのに先にお化粧直し、よりキレイに!」末尾に

 

Heritage stations built in same year!

Good morning to the World and Kanmon!

The two were born in same year.

They were born in two successive fiscal years, as Japanese fiscal year starts April.

Older one is living in this town, and younger one is living in the middle of Tokyo.

Yes, older one is Mojiko station, and younger one in Tokyo station.

So when I visit Tokyo recently, I’ve tried to check Tokyo station every time.

Tokyo station was finished its restoration already in 2012, but it was only building and surrounded space has still in redevelopment.

station04

We can see the difference between photo of May and Oct, this time. Whole front yard and aisle were under construction in May, but central part was completed this time and the area was opened to public. There are construction in front of east gate still. And it takes pretty long time to completed, because Tokyo station is the main entrance of this country.

station05

On the other hand, restoration schedule of Mojiko station was extended and it is scheduled to finish in fall next year.

By the way, it was just several years ago that I knew these two stations were originally build in same year, 1914.

Although Mojiko station is the nearest station from my alma mater,
nevertheless we went Tokyo station on a school trip of our high school to Tokyo,

it is very unfortunate that we don’t know the relation of two heritage stations after the STUDY trip.

If I were a teacher of the high school and with students in school trip, I did talk about two stations and year of original build for the students to memorize in their mind.

So now, I keep talking to our guests for their good memories,
such as story of “Ganryu-jima Island”,
role of our “Lighthouse” for strait’s safety,
tragedy related “the sky above Kitakyushu” and so on.

Thank you and you have a priceless day, memorizing all things, you see, you touch and you hear.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

年下なのに先にお化粧直し、よりキレイに!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

その二つは同い年生まれ。

1月生まれと12月生まれなので、学年でいえば一年違いの年子(としご)の姉妹。

上の子はわが町に、下の子は東京の真ん中に。

そう、門司港駅(1月)と東京駅(12月)のことです。
そんなわけで最近上京(?)する際には、必ず下の子を見に行くようにしています。

東京駅は既に2012年に復原工事を完了していますが、どうもそれは建物だけで、周辺部分の整備はまだまだ現在進行形です。

station04

5月と今回の画像を比較すると分かりますが、5月は前庭が全面的に改修中だったのが、今回は中央口から正面にかけて工事完了したようで一般に開放されています。丸の内北口前を残し、だいぶきれいになりました。我が国を代表する玄関口だけに結構時間がかかりますね。

station05

対して、門司港駅の復原工事完了は大幅に予定が遅れ、来年秋になるとのこと。

さて、どちらも1914年(大正3年)に完成した歴史的にも観光的にも価値のある駅舎ですが、そのことを知ったのはここ5年ぐらいのことです。

門司港駅は母校である高校の最寄り駅だったのにもかかわらず、

その高校の修学旅行の行き先が東京で、東京駅を利用したにもかかわらず、

残念ですよね、「修学」旅行だったのに、、、

その頃のことを思います。
もし自分が母校の先生で、生徒を引率する立場だったなら、「皇居」のあと「東京駅」では、名誉ある郷土の駅と関連付けて、この話を生徒たちの心に残るように話すでしょう。

今、そんな思いで「灯火」のこと、窓から見える「巌流島」のこと、「灯火の灯台」がどれだけ海峡の安全航海に大切かということ、灯台から望む「1945年(昭和20年)8月9日の北九州の空」のこと、などをゲストの思いでに残るようにお話しています。

それでは、どうぞ目で見る、耳で聞く、手で触れるひとつ一つが思い出に残るようなプライス・レスな一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ