夏本番!/ Summer is in full swing now!

Japanese Title (邦題): 「夏本番!」末尾に

 

Summer is in full swing now!

Good morning to the World and Kanmon!

summerfullswing01

On the second day after the end of rainy season, we could feel Summer is in full swing now. Here is like Tropic island here and summer heat can melt us.

summerfullswing02

On such hot day, let us go!

summerfullswing03

To the sea water swimming pool in this town.
After exercising in the water, our bodies get less moisture with sea breeze and the town in mid summer looks different. This is a recommending way of spending hot summer in Kanmon.

summerfullswing04

(Though water temperature is too warm already in this year.)

summerfullswing05

Thank you and you have a nice day, being strong in extreme hot summer.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

夏本番!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

summerfullswing01

梅雨明け二日目。関門エリアは夏本番、まるで熱帯の島のよう。急激な暑さに溶けてしまいそうです。

summerfullswing02

そんな暑い日には、行きましょう!

summerfullswing03

ひと汗かくと、身体もサラサラになって、夏の海峡も違って見えます。オススメの夏の過ごし方です。

summerfullswing04

(ちょっと水温が上がりすぎているのが、玉にキズですが、、、)

summerfullswing05

それでは、猛暑ニモマケズ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

蒸し暑くて良いこと!/ Merit of hot and humid days!

Japanese Title (邦題): 「蒸し暑くて良いこと!」末尾に

 

Merit of hot and humid days!

Good morning to the World and Kanmon!

We have extremely hot day everyday here in Kanmon area.

Not only hot, but also extremely humid.

However, there is merit of hot and humid day.

Because of much moisture in the air, setting sun is so red and sunset glow is so vivid everyday.

breathtaking04

Thank you and you have a positive nice day even in hot and humid day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

蒸し暑くて良いこと!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

関門エリア、毎日溶けそうになるほど暑い日が続いています。

それも、、、超がつくほど蒸し暑い!

でも、だから良いこともあるんです。

空気中の水分が多いせいで、夕陽が真っ赤、夕焼けが鮮やかです。

breathtaking04
(画像にするとそれほどでもありませんが、ホント真っ赤です。)

それでは、どうぞどんな時もポジティブに素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

今年の夏は、本当にご用心!/ Please take care in This Summer!

Japanese Title (邦題): 「今年の夏は、本当にご用心!」末尾に

 

Please take care in This Summer!

Good morning to the World and Kanmon!

We have having sudden downpour every afternoon since last weekend.
The yesterday’s one was really sudden.

tropicalsquall01

In a minites, rain started like a water fall. One motorcycle rider got caught in the rain and he stopped his bike and squeezed his T-shirt by himself.

tropicalsquall02

I feel that this sudden downpour is a little different from the sudden downpour happened often in 7-8 years ago in Tokyo, which was caused by heat island phenomenon. This is more like squall I had experienced in Malaysia.

Is this tropical squall?

I am feeling the risk of global warming now.

Thank you and you have a wet but nice day!

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

今年の夏は、本当にご用心!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

週末から、毎日のように発生しているゲリラ豪雨!
昨日のは本当に突然でした。

tropicalsquall01

降り始めから、滝のように降るまで1分以内。対処できなかったバイクライダーは雨宿りして濡れたTシャツを絞っていました。

tropicalsquall02

東京で7・8年前から発生していたヒートアイランド現象によるゲリラ豪雨とは少し違うような気がします。どちらかというと降り方はマレーシアで遭遇した豪雨に似ているようです。

もしかしたら熱帯のスコール?!

温暖化の影響が恐ろしい今日このごろです。

それでは、どうぞ水も滴る素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ