新スタッフ紹介!/ Introducing our brand-new staff!

Japanese Title (邦題): 「新スタッフ紹介!」末尾に

 

Introducing our brand-new staff!

Good morning to the World and Kanmon!

On the previous article, we introduced our staff who is in charge of this guesthouse acoustics.

Please let us introduce our other staffs.

He is a security guard in charge of safety of this guesthouse and he is usually working at our entrance gate.

newstaff01

However he has sharp weapon all the time and is short temper. So please take care not make him angry.

Thank you and you have a nice day secured by the nature.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

新スタッフ紹介!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

前記事で、当宿の音響担当を紹介したついでに、この秋新たに加わったスタッフを紹介します。

玄関詰めの守衛で、安全防犯担当です。

newstaff01

基本、ゲストさんたちの安心安全な滞在のために詰めている用心棒ですが、、、

鋭い武器を常備しているのと、少々気が荒いので怒らせないようにお気を付ください。

それでは、自然に守られて素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

カッコいいゲスト出現!/ Cool Guest appeared!

Japanese Title (邦題): 「カッコいいゲスト出現!」末尾に

 

Cool Guest appeared!

Good morning to the World and Kanmon!

When I was gardening yesterday, I found a cool one.

mantis11

I remember that I saw similar one just about one year ago.

mantis12

I recognized one year has passed since I prepared opening this guesthouse last June.

It was similar hot day but I could feel cool breeze like yesterday.

Thank you and you have a nice day, with feeling cool breeze from the sea.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

カッコいいゲスト出現!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

昨日庭いじりをしていて、葉っぱの影にカッコいい奴を見つけました。

mantis11

そういえば、ちょうど一年ほど前に同じようなカッコいい奴を見かけたことを思い出しました。

mantis12

そうだ、あの頃はオープン前の準備をしていたんだなぁ。

同じように暑い日で、それでいて風は軽く爽やかでした。

それでは、どうぞ爽やかな海風を感じる素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ