シングルファーザーとして生きてきた18年に、娘に感謝!/ Thanks for 18 years as a single-father. Thanks for my daughter !

Japanese Title (邦題): 「シングルファーザーとして生きてきた18年に、娘に感謝!」末尾に

 

Thanks for 18 years as a single-father. Thanks for my daughter !

Good morning to the World and Kanmon!

Yes, here comes 3 day holiday in Japan.

Prior to this holidays, many university/collage students in summer vacation started to travel in global point of view.

Our guesthouse is already welcoming such young generations.
Specially female guests.

Rei01

There have been not a few “women only guests days”.

On such days, I have thought in my mind that
the hard days to grow my daughter as a single father is just for these days.

Because of that experience, I am really confident that I am the man who can understand young girls with similar age as my daughter.

Today is the birthday of my daughter’s daughter, who is my grand daughter.

With taking picture to attach to the birthday mail to her,
I thank for 18 years as a single-father and thank for my daughter !”

Rei02

Thank you and you have a wonderful “Ocean’s day” weekend, with wonderful family.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

シングルファーザーとして生きてきた18年に、娘に感謝!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

さぁ、日本では連休です。

連休に先駆け、グローバルでは大学生他が夏休みに突入し、旅に出はじめています。

当宿「灯火」でも若い女性を中心にゲストが増えています。

Rei01

なんと、女性客のみの日も少なくありません。

そんな時、ふと思います。

シングルファーザーとして大変してきた日々は、実はこの日のためにあったんだなぁと、、、

そんな経験のおかげで、おそらく世の中の同世代のどの父親よりも、娘世代のことを理解できるオヤジだろうと自負しています。

今日はそんな娘の娘、つまり可愛い孫の誕生日。
お祝いメールに添付するバースデーフォトをゲストにも参加してもらい撮影しながら、あらためてまっすぐに育ってくれた娘に感謝しています。

Rei02

それでは、どうぞ素敵な家族と素敵な「海の日」ホリデーを!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

くつろげる場所へ!/ To be a relaxed space!

Japanese Title (邦題): 「くつろげる場所へ!」末尾に

 

To be a relaxed space!

Good morning to the World and Kanmon!

Honestly speaking, I am feeling like just after big festival was over.

There is a wonderful thing happened here on Sunday.

Mini concert played by my favorite musician in neighborhood,
that was really held in this small guesthouse,
in such a perfect weather.

It was really wonderful thing to me.
(Just before the play, submarine went through this strait. It seemed to celebrate our anniversary.)

annivasary01

In the middle of such feeling, I was informed that the event was on the newspaper.

It is a short article, but that happy atmosphere is described nicely.

annivasary02

Not only the article just after opening, but also this event.
I cannot help appreciating to MAINICHI-SHINBUN very much.

It took until Tuesday to put this guesthouse in order.
And just after finishing it, it started raining.

Now I am thinking to make this place much more comfortable place, as told in the newspaper,
with thanking to the guests coming toward this guesthouse in such heavy rain.

annivasary03

Thank you and you have a happy day, even in bad weather.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

くつろげる場所へ

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

実はこの二日、まるで祭りの後の気分です。

日曜日にはココで本当に素敵なことが起きました。

以前より夢見ていた地元のミュージシャンによるミニコンサート。
それが最高のお天気の中、開催できたこと、、、

本当に良かったなぁと実感しています。
(開演直前にはめったに見れない潜水艦が航行するのも見れて、お祝いに花を添えてくれました。)

annivasary01

そんな思いに浸っていたら「新聞に載っているよ」との連絡が、

短いながら、今回のイベントの様子がとても素敵に描写されています。

annivasary02

毎日新聞さんには開店したばかりの頃に続き、今回も、、、

本当にありがたいことです。
片付けがようやく終わった火曜日、
まるでそれを待っていてくれたかのように、久々に梅雨の雨が降り始めました。

今あらためて、記事に載ったように、本当にくつろげる宿にしたいなぁと感じています。

嵐のような雨の中をはるばるやって来てくれるゲストに感謝しながら、、、

annivasary03

それでは、どうぞ雨でも心弾む素敵な一日を!

 

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

風と過ごした週末 / Weekend in the wind

Japanese Title (邦題): 「風と過ごした週末」末尾に

 

Weekend in the wind

Good morning to the World and Kanmon!

Sunday was the event day for TOUKA’s anniversary.

wind11

Cool wind was blowing through our guesthouse a whole day.

wind12

It was super sunny and he have more audiences than we expected.

wind13

We were worried about room temperature, but

because the musician controlled cool wind here very well,

they created comfortable space and time here.

Small party after event was ended with watching perfect sunset together with all supporters.

wind14

We thank all attendee and supporters for the event.

wind15

wind16

We really appreciate you all.

Thank you and you have a nice day, surrounded by cool wind.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

風と過ごした週末

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

「灯火」一周年イベントの日曜日。

wind11

とっても気持ちのいい風が一日中ゲストハウス内を吹き抜けていました。

wind12

梅雨とは思えない好天と、想定以上の来場者に会場は暑くなるかと思いきや、

この地を吹く爽やかな風が演奏に紡がれて、

とても心地よい空間・時間が出来ていました。

wind13

ご苦労さん会も、最高の夕陽を皆で眺めて〆となりました。

wind15

wind16

イベントにいらしていただいた方にはお礼を、

ご支援いただいた皆さまには感謝を、

心より申し上げます。

ありがとうございました。

そしてご苦労様でした。

それでは、さわやかな風に包まれて、どうぞ素敵な一日を!
灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ