夏?!/ Summer?!

Japanese Title (邦題): 「夏?!」末尾に

 

Summer?!

Good morning to the World and Kanmon!

It was hot like summer here in Kitakyushu on Thursday. Temperature went up to 28 degree C.

summerday05142020

However, the weather will go downhill today and this weekend. It may rain very hard tonight.

I think I could enjoyed sunshine yesterday for this weekend.

Thank you and you have a nice rainy day with enjoying rain sound and wet atmosphere.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

夏?!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

木曜日、ここ北九州は夏のような陽気で、気温も28度まで上昇しました。

summerday05142020

でも、本日より週末にかけてお天気は下り坂。大雨の心配もあるそうです。

昨日は週末分もまとめて陽の光を楽しめた気がします。

それでは、雨の日は雨の良さを味わう素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

はれて、、、/ Step up toward freedom!

Japanese Title (邦題): 「はれて、、、」末尾に

 

Step up toward freedom!

Good morning to the World and Kanmon!

Today May 14th, Japanese government is planning to announce some change of emergency declaration about COVID-19 infection.

It seems that big cities like Tokyo and Osaka will be kept in emergent situation, but Fukuoka prefecture, where this guesthouse belongs to, will be out of emergency declaration.

We still have to refrain from unnecessary going out but this is one step toward normal condition.

Let’s expand our territory of each activity with taking care about infection.

How about going to the beach with less people than town or parks for your necessary exercise?

summerbeach01

Now emerald ocean in the beach in Kitakyushu is shinning under summer sunny sky.

Thank you and you have a maximum wonderful day, with individual decision and responsibility.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

はれて、、、

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

日本では今日5月14日新型コロナウイルス感染についての緊急事態宣言が見直される予定です。

東京や大阪など大都市は引き続き緊急事態状態を継続するようですが、当宿のある福岡県は緊急事態が解除されることになりそうだということです。これにより、ほとんどの業種での休業要請も解除される運びになりました。

不要不急の外出等は継続するとのことですが、これで一歩、通常状態に近づきます。

晴れて緊急事態宣言解除、各人で感染に気をつけながら、少しだけ活動の範囲を広げましょう。

不要不急に当たらない運動の場に、三密ではないビーチはいかがでしょう。

summerbeach01

晴れて夏空の北九州の海は、エメラルドに輝いています。

それでは、各個人の判断と責任で最大限の素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

13日間連続ゼロ!/ Zero in 13 consecutive days!

Japanese Title (邦題): 「13日間連続ゼロ!」末尾に

 

Zero in 13 consecutive days!

Good morning to the World and Kanmon!

According to TV news, the city of Kitakyushu has had zero new infected person in 13 consecutive days, as of Tuesday.

スクリーンショット 2020-05-13 0.50.39(photo is Monday’s one. It seems no upload in WEB news and we hope zero new infection get something natural.)

If zero today, it will be 14 consecutive days.

Let us prepare various thing for our re-start!

skyblue01

In these days, we do feel that “ordinary” and “same as usual” are most precious.

Thank you and you have a nice day as usual.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

13日間連続ゼロ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

ニュースによれば、火曜の時点で北九州での新型コロナウイルスの新規感染者は13日間連続でゼロとなったそうです。

スクリーンショット 2020-05-13 0.50.39(画像は月曜日のもの。Webニュースの更新はないようで、ゼロが当たり前になったのかな?)

今日もゼロなら2週間連続です。

さあ「再開」に向けていろいろと準備しなきゃ!

skyblue01

このところ「平凡」「いつもどおり」が一番有り難いんだなぁと実感しています。

それでは、どうぞいつも通りの素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )