ふるさとの今、変わりゆく町並み / The changing townscape of my hometown

Japanese Title (邦題): 「ふるさとの今、変わりゆく町並み」末尾に

 

The changing townscape of my hometown

Good morning to the World and Kanmon!

This is the town where the host was born and raised.

When I took a walk around town for the first time in a while, I noticed that a lot of things had changed.

In the center of town, which is extended from the station, where I often went shopping in my childhood,

there was one supermarket that could be called as the main store of the town.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

the store was unable to continue its business and closed last year, despite developing various survival strategies.

tomiyama02

The corner that used to be crowded with people no matter on weekdays or weekends was empty now.

All parts of this city are deserted, but I feel that the town I am most familiar with is undergoing the biggest transformation.

I understand that this can’t be helped since most of my classmates I used to hang out with in the town are now living outside Tokyo and other cities.

I do miss the good old days of this town.

Although I understand that it will be difficult to reconstruct the town, I would like to see it slowly transform into a town that is desolate but still easy to live in.

Thank you and you have a nice day taking advantage of population decline.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ふるさとの今、変わりゆく町並み

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

宿主が生まれ育ったこの町。

久しぶりに町中を散歩してみると色んなものが変化していました。

子供の頃によく買い物に行っていた、駅から続く町の中心部には、

町の基幹店舗とも言えるスーパーマーケットがあったのですが、

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

様々な生き残り策を展開するも、存続の願い叶わず、昨年店を閉じてしまいました。

tomiyama02

以前は平日・休日問わず大勢が行き交って行った一角が、今では人っこ一人いない状態でした。

市内どこも寂れていますが、特に自分の馴染親しんだ町の変貌が一番大きいように感じます。

当時、一緒につるんで遊んだ同級生たちも、東京をはじめ市外にいるのでこれも仕方ないことは分かるのですが、

なんか寂しい気持ちばかりがつのります。

再復興を、といっても厳しいとは思いますが、寂れたなりにゆっくり住みやすい町に変わってほしいですね。

それでは、人口減少をも逆手にとって素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

1時間半でデンジャラス・ゾーン! / Dangerous Zone after an hour and a half!

Japanese Title (邦題): 「1時間半でデンジャラス・ゾーン!」末尾に

 

Dangerous Zone after an hour and a half!

Good morning to the World and Kanmon!

It has been warm and calm since last weekend, but…

I went to the spot before the last weekend

to purification (禊ぎ)in the sea.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

It might be the last timing, as the winter-type air pressure distribution was about to start to loosen.

Because of this, the purification was originally supposed to be for one hour only, but

before I knew it, I had been in the sea for well over an hour and a half, as the waves gradually disappeared,

Then, although nothing consciously changed, my body suddenly stopped moving as I expected.

This might be because my body temperature had been low for a long time.

In recent years, we have had a series of warm winters, so I might have underestimated the situation.

Although it looks the same as usual, the water temperature seems to be quite low due to the heavy snow falling in the northern part of the Sea of Japan.

My gear wasn’t suitable for mid-winter either, so an hour and a half might have been my limit.

I managed to make it back to shore safely and told myself to close off surfing until it got a little warmer again.

Because there’s no way I’m aiming to become a professional, and I’m in a position where I have grandchildren who are old enough.

Thank you and you have a nice day being aware of your own position/age and safety level.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

P.S. Here in Kanmon area, it continues to be a warm and waveless day on Monday.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

1時間半でデンジャラス・ゾーン!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

先の週末より暖かい穏やかな日が続いていますが、、、

それに先駆けて行ってきました

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

禊(みそぎ)に、、、

冬型の気圧配置が緩み始めるところだったので、最後のタイミングだったかも知れません。

そんなこともあり、当初1時間限定の禊のはずが、

どんどん波がなくなっていくこともあって、気がついた時には海に入って1時間半をゆうに超えていました。

すると、意識的には何も変わらないのですが、急に身体が思うように動かなくなりました。

体温の下がった状態が長く続いたせいかもしれません。

近年は暖かい冬が続いていたのでナメていたかもしれません。

いつもと同じように見えても、同じ日本海の北の方では雪がガンガン降っているので水温はかなり低くなっているようです。

自分のギアも真冬用とは言えないものだったので、これだと1時間半が限界だったのかもしれません。

なんとか無事に岸に戻り、また少し暖かくなるまでは封印しようと自分自身に言い聞かせました。

プロを目指すわけでもないし、いい歳の孫もいる立場なんだからと、、、

それでは、自分自身の身の丈をわきまえて安全第一に素敵な一日を!

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

P.S. ここ関門エリアでは、月曜日も暖かく波のない日が続いています。

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

レッドブリッジ封鎖できる? / Red Bridge can be blocked?

Japanese Title (邦題): 「レッドブリッジ封鎖できる?」末尾に

 

Red Bridge can be blocked?

Good morning to the World and Kanmon!

As all expected of a movie town…

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

They close it off even for drama filming.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

I didn’t know about this traffic regulation, but I was able to cross the bridge at 21:30 safely? barely?

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

I was lucky to be able to cross the bridge this time, but how do we know about such special traffic regulation information in advance?

Thank you and you have a nice day keeping the path that leads to your goal without being blocked.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

レッドブリッジ封鎖できる?

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

さすがは映画の街、、、

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

ドラマでも封鎖しちゃうんですね。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

こんな交通規制知らなかった自分は21:30に無事に?ギリ?通過することができました。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

今回は問題なく橋を渡れてラッキーでしたが、こうした特殊な交通規制情報はどうやって事前に察知するんでしょうね?

それでは、目標に続く道を封鎖されることなく素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )