さらに雨降って、、、/ After the further rain

Japanese Title (邦題): 「さらに雨降って、、、」末尾に

 

After the further rain

Good morning to the World and Kanmon!

The weather has been unstable whole this weekdays. It rained and stopped all day in Kanmon area.

I had felt troublesome to go out from this comfortable guesthouse, but went out in a hurry, because I heard that an interesting exhibition ended in this week.

seiten01

In Japan, the government is planning to change design of all bills soon. The bill gathering biggest attention is new 10,000JPY bill with a picture of an important man for Japanese civilization. A long running TV drama about his biography have been on air and get popular nowadays.

seiten02

NHK, who is producing the drama, has holding a traveling exhibition at various areas in Japan and our town was selected as one of the locations for the exhibition. This town does match for the event, because it had been developed very much during MEIJI, the era setting of the drama. Best location around Kyushu and Chugoku, isn’t it?

I personally feel happy that such exhibition is held in this town.

The day I visited was the last day of exhibition and it rained hard as other days of this week.

seiten03

After sheltering from the rain, strong sunlight started to shine, when I walked to my car on the way back from the exhibition. Then I looked back and found a big rainbow over the museum, place of the exhibition.

rainbow2021-02

It was not a single rainbow, but huge and double rainbows.

rainbow2021-03

This means that something good will really happen soon, won’t it?

Thank you and you have a happy and nice day, making efforts to make good things to be happened.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

さらに雨降って、、、

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

今週ウィークデイの気候はずっと不安定なままで、ずっと雨が降ったり止んだりの関門エリアでした。

快適な宿から外に出るのが億劫な毎日でしたが、わが町で開催されているあるイベントが最終日を迎えたことを知り、慌てて見に行きました。

seiten01

日本ではまもなく紙幣のデザイン変更が準備されていて、その中でも目玉が一万円札。その顔になる歴史上の人物に話題が集中し、その伝記を元にした長編テレビドラマが結構評判を呼んでいます。

そのドラマ制作に関する展覧会が日本全国巡回開催中で、福岡ではわが町にその会場が設定されました。この町はドラマの舞台である明治から大正にかけて発展した町なので、ベストロケーションですね。(これまでも他のドラマの巡回展覧会が開催されてきました。)

seiten02

展覧会そのものよりも、この町が開催場所に選ばれるような環境だということをうれしく思います。

そしてその最終日、今週全般のお天気状況に違わず、ものスゴい雨でしたが、、、

seiten03

雨宿りをかねた観覧後に会場を後にすると、突然強い陽の光が指してきました。

rainbow2021-02

振り返ると会場の関門海峡ミュージアムを包むように大きな虹がかかっていました。それも二重に!

rainbow2021-03

これは、、、ホントに良いことがあるかもですね。

それでは、良いことが起こるように行動を起こして素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

雨降って、パート2 / After the rain, Part 2

Japanese Title (邦題): 「雨降って、パート2」末尾に

 

After the rain, Part 2

Good morning to the World and Kanmon!

The rain hit the window and it turned into a hard sound suddenly. I wondered and open the window.

wintersignalrain07

And ice grains jumped into the room.

But the rain this week is not only cold.

And not only bad.

rainbow2021-00

Just after the rain, what I saw was lowest rainbow in my life. The rainbow disappeared soon, but appeared again with more color.

rainbow2021-01

This means that something good may happen soon, does it?

Is it the complete end of COVID-19 infection? or the end of copycat murder/arson* in train?
(*Now in Japan, such crimes have happened continuously and the criminals kept saying that they copycatted the former crime. If those incidents happen in the U.S., gun sales must increase suddenly. Personally I feel uneasy about this situation.)

Thank you and you have a happy and nice day with believing only good things will be happened.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

雨降って、パート2

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

窓に打ち付ける雨の音がバチバチという音に変わったので、不思議に思って窓を開けたら、、、

wintersignalrain07

氷の粒が家の中に飛び込んできました。

でも、今週の雨は冷たいだけではないようです。

そして悪いことばかりじゃないようです。

rainbow2021-00

自分史上見たことないくらい低い虹でした。そして一度消え、雨が降って、またハッキリと現れました。

rainbow2021-01

これは、、、良いことがあるかもですね。

コロナの完全終息でしょうか? それとも電車内放火・暴行の模倣犯のストップでしょうか?
(今、日本では電車内でナイフを振り回したり、燃料をまいて放火する事件が立て続けに起こっています。もしここがアメリカだったら銃の売上が急増しそうな状況で、個人的にはそんな風潮をとても危惧しています。)

それでは、良いことが起こると信じて素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

星空スポット2!/ Starry sky spot #2!

Japanese Title (邦題): 「星空スポット2!」末尾に

 

Starry sky spot #2!

Good morning to the World and Kanmon!

After I wrote last article about starry sky I remembered one spot,

where is a wonderful star viewing place I found a few weeks ago.

starryskyakata01

It was a night with bright half moon.

starryskyakata02

But I can see bunch of beautiful stars. Yes, it was seaside spot, of course.

How many starts can be seen, if the night with new moon.

I thought I should keep the spot secret for our future guests who like to see stars.

Thank you and you have a nice day you can wish furthermore.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

星空スポット2

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

最近キレイに見えるようになった星空のことを記事にあげて思い出しました。

ちょっと前に見つけた素敵な星空スポットのことを。

starryskyakata01

その夜は半月の明るい夜空でしたが、

starryskyakata02

星がたくさん、それもキレイに見えるスポットです。やっぱり海辺のスポットです。

新月の夜だったら、どんだけ星が見れるんでしょう?

これから出会う星空好きのゲストさんのために内緒のスポットにしておこうと思いました。

それでは、もっとたくさん願いごとをしてみる素敵な一日を!

P.S. チャレンジャー精神で星空画像を二回続けて攻めてみました。

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )