この時期、この町に、こんなに人がいっぱい?!/ In this time of year, in this town, pretty many people?!

Japanese Title (邦題): 「この時期、この町に、こんなに人がいっぱい?!」末尾に

 

In this time of year, in this town, pretty many people?!

Good morning to the World and Kanmon!

In this weekend, pretty big event is being held in this town.

granmarket2018-02

[vrview img=”http://touka-kanmon.com/blog/wp-content/uploads/2018/10/3B2E7D709650D6157CC1103299B5FB20-2.jpg” pimg=”http://touka-kanmon.com/blog/wp-content/uploads/2018/10/3B2E7D709650D6157CC1103299B5FB20-2.jpg” width=”550″ height=”550″ ]

To buy (just see?) antiques, crafts and pretty goods, many people got together in this old port town. There were also a lot of people who watched street performance there.

[vrview img=”http://touka-kanmon.com/blog/wp-content/uploads/2018/10/9CAF59E3F52AAE6D005AE23FE818EC50-3.jpg” pimg=”http://touka-kanmon.com/blog/wp-content/uploads/2018/10/9CAF59E3F52AAE6D005AE23FE818EC50-3.jpg” width=”550″ height=”550″ ]

I personally like this town, where such events are held regularly.
This event will be held today, Sunday, too.

granmarket2018-01

When I taught our guests who like flea market, they said, they were happy to visit this event.

Thank you and you have a nice day in Autumn sunshine.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

この時期、この町に、こんなに人がいっぱい?!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

この週末、わが町では結構大きなイベントが開催中!

granmarket2018-02

[vrview img=”http://touka-kanmon.com/blog/wp-content/uploads/2018/10/3B2E7D709650D6157CC1103299B5FB20-2.jpg” pimg=”http://touka-kanmon.com/blog/wp-content/uploads/2018/10/3B2E7D709650D6157CC1103299B5FB20-2.jpg” width=”550″ height=”550″ ]

アンティークやクラフトや雑貨を買い(見るだけ?)に、強風の中、大勢が集まっていました。大道芸を囲んで見ている人もたくさんいました。

[vrview img=”http://touka-kanmon.com/blog/wp-content/uploads/2018/10/9CAF59E3F52AAE6D005AE23FE818EC50-3.jpg” pimg=”http://touka-kanmon.com/blog/wp-content/uploads/2018/10/9CAF59E3F52AAE6D005AE23FE818EC50-3.jpg” width=”550″ height=”550″ ]

こんなイベントが開催される町も悪くないですね。イベントは今日、日曜日も開催しています。

granmarket2018-01

フリマ好きというゲストに教えたら、喜んで出かけていきました。イベント楽しめたのなら良いのですが、、、

それでは、秋の陽の中、ちょっとおしゃれで素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

美しく満たされて!/ Full Moon, Moonset!

Japanese Title (邦題): 「美しく満たされて!」末尾に

 

Full Moon, Moonset!

Good morning to the World and Kanmon!

Since I came back to this home town in Kyushu, I have had chances to observe moon during I am working here. So I really like to see the moon.

Early morning before dawn, I saw a beautiful full moon and its moonset on the west sky.

moonset01

Because the sky has brightened and more clouded, I could not see until the last minute of the moonset. But it was really fantastic moment for me.

moonset02

Thank you and you have a nice day, fulfilled in beauty.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

美しく満たされて!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

九州に戻ってきて、仕事をしながら月を眺める機会が増えたせいか、月を眺めるのが大好きです。

昨日の夜明け前に見た満月、、、そして、その満月が西の空に沈んでいく様子がとてもキレイでした。

moonset01

空が明るくなるのと、雲が出てきたのとで、最後まで見届けることはできませんでしたけれど、、、

moonset02

それでは、どうぞ美しく満たされて素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

あなたにしてあげたい!/ We want to do something for runners!

Japanese Title (邦題): 「あなたにしてあげたい!」末尾に

 

We want to do something for runners!

Good morning to the World and Kanmon!

Since the winners of Kitakyushu marathon lottery was announced, runners are increasing on the roads every weekends.

The marathon course is very close to TOUKA and it is cool and comfortable seaside spot among the whole course. We can see many runners are running through the spots in the weekend.

By utilizing the advantage of location, we want to support our guest runners as follows.

If you run to the spot as the fastest runner,

2018marathon0001

2018marathon0007

and if you run to the spot as the fastest female runner,

2018marathon0010

2018marathon0011

we want to take your pictures for both way, go and back.

(Don’t mind. We try to find you to take picture even if you are not the fastest.)

If you are a runner from overseas,
we want to think about special support to express our sense of gratitude for you coming here long way from your country.

cherry03
(Photo is our guest from Hong Kong. We made Hong Kong flag to cheer her up.)

runner23

TOUKA want to enjoy the biggest sports event in this area. We watch and cheer our guest runners with eating pork MISO soup served by our neighborhood community.

Of course, we welcome you to stay as a support your family/friend runner.

Yes, the next race of Kitakyushu Marathon will be held Feb.17, 2019.

Thank you and you have a nice day, exercising yourself.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

あなたにしてあげたい!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

マラソンの当選者発表がされて以来、当地では週末ごとにランナーが増えているようですが、、、

本番のマラソンコースは「灯火」のすぐ近く、それも海を見ながら気持ちよく走れる場所なので、週末ともなると練習している(であろう)ランナーがひっきりなしに走り抜けていきます。

そんな地の利を活かし、当宿としてはランナーゲストをサポートしたいと考えています。

もしも、あなたがトップで走ってきたなら、、、

2018marathon0001

2018marathon0007

もし、あなたが女子トップで走ってきたなら、、、

2018marathon0010

2018marathon0011

往路・復路ともにバッチリとフォトジェニックなスポットでその勇姿を記念撮影!
(もちろんトップでなくてもね。)

もし、あなたが海外からの参加ランナーなら、、、

はるばる北九州まで走りに来てくださったことを感謝して、なにか特別な応援をしたいと思います。

cherry03(画像は香港からのゲストにむけて、手作り国旗で応援したときのもの。)

runner23

宿をあげて、当エリア最大のスポーツイベント楽しみたいと思います。サポーターとして、町内会で提供される豚汁を食べながら、、、

もちろん、応援のための宿泊も大歓迎です。

さあ、北九州マラソンは2019年2月17日 9:00スタート!

それでは、どうぞ体を動かして素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ