一番エキサイティングな日!/ The Most Exciting Day!

Japanese Title (邦題): 「一番エキサイティングな日!」末尾に

 

The Most Exciting Day!

Good morning to the World and Kanmon!

It is happy morning, isn’t it?

In Japan, many kids bring wonderful present back home.
Yes! today is the last day of 1st semester and they will bring score card back home.
Starting next day, all schools will be in the summer vacation.

It may be in summer vacation in foreign countries.
We are planning to have several family guests staying this guesthouse.

In this Kitakyushu & Kanmon area, we have nice event for the vacation.

“Kanmon Strait Fireworks Festival”

2017fw12

The day, August 13 (Mon), there will be most tourists get together in this town.

2017fw11

Room for family is full the date in TOUKA, but we have room for female guests.

2017fw13

2017fw14

15,000 flowers of light will bloom on the summer sky of this strait’s both side.

Thank you and you have a wonderful memories, for your kids.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

一番エキサイティングな日!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

うれしい朝ですね。

素敵なプレゼントをもって子供たちが帰ってくる日。
そして明日から1ヶ月と10日間かわいい子供たちとずっと一緒にいられる夏休みです。

海外でも子供たちは夏休みなのでしょうか?これから何組か家族連れがいらっしゃる予定です。

ここ北九州・関門には、そんな夏休みにピッタリのイベントがあります。

それが関門海峡花火大会!(8月13日(月))

2017fw12

8月13日(月)はこの町一番の賑わいです。

2017fw11

すでに家族向けの部屋は満席ですが、女性用のドミトリーにはまだ空きがあります。

2017fw13

2017fw14

海峡両岸の夏の夜空に約15,000発の光の華が咲き乱れます。

それでは、どうぞ素敵な夏の思い出を子供たちに!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

欠かせないもの!/ Essential in Japanese Summer!

Japanese Title (邦題): 「欠かせないもの!」末尾に

 

Essential in Japanese Summer!

Good morning to the World and Kanmon!

Yes, we are in the middle of Summer now.

It is too hot and humid to sleep well in Kanmon area.
As national team Korea fought very hard and that also heat guests very hot last night.

Most essential food in Japanese hot summer is Shaved Ice.

kajitsudo01

Our town has a special shop which open only in summer and they already opened.

kajitodo06

Cool gourmet is waiting for you to come.

Let’s have brain freeze on the way back from the Sea Water Swimming Pool.
It is the thing to do in Summer here.

Thank you and you have a nice and freezing day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

欠かせないもの!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

さあ、夏本番です。

関門エリアは昨夜も熱帯夜。
ワールドカップでのチームコリアの活躍でゲストもホットな熱帯夜です!

日本の夏といえば、欠かせないのが、、、

kajitsudo01

わが町で夏限定営業のあの専門店もすでにオープン!

kajitodo06

涼しいグルメが皆さんを待ってますよ。

塩水プール帰りに、頭がキーン。これぞ関門、夏の醍醐味です!

それでは、痛いぐらいに素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

その全容が見えてきた、、、こんな感じかぁ!/ Now we can see whole. It is like this!

Japanese Title (邦題): 「その全容が見えてきた、、、こんな感じかぁ!」末尾に

 

Now we can see whole. It is like this!

Good morning to the World and Kanmon!

After I went to the bank, I drove round our town to see it.

mojikostation04

Temporary construction walls were partly removed in the beginning of June, but now all walls were removed as of yesterday.
So we can see whole station building now.

mojikostation05

We hope many people will come to see this after the renewal, as Tokyo station after its renewal. These two stations were originally built in same year, 1914.

Thank you and you have a nice day, learning from the past.

P.S. By the way, when this clock start moving again?

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

その全容が見えてきた、、、こんな感じかぁ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

銀行に行ったついでに、回り道をすると、、、

mojikostation04

6月初めには一部だけ除去されていた現場の仮囲いが、ほぼ全て除去されていて、駅舎全体が見えていました。

mojikostation05

リニューアルが終わると、同い年大正3年生まれの東京駅のリニューアルのように見物に来る人が押し寄せるといいですね。

それでは、どうぞ古きを温ねて新しきを知る素敵な一日を!

P.S. ところで、この時計がまた時を刻み始めるのはいつなんでしょう?

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ