今必要なのはマメじゃない、と思う / What we need now may not be beans.

Japanese Title (邦題): 「今必要なのはマメじゃない、と思う」末尾に

 

What we need now may not be beans.

Good morning to the World and Kanmon!

Yesterday was the day of SETSUBUN. How many beans* did you take?

setsubun03
(*Japanese people believe that we can get good luck by eating same number of beans on SETSUBUN day.)

In my case, the number is too much, so I stopped eating at reasonable timing.

Let me talk a little about the 節(setsu).

If we search the English translation of SETSUBUN in internet, we often found ”division of seasons” as the meaning. It is because they assume SETSU as Season.

I have no objection to it. But I personally understand SETSU as “occasion”. My latest basic SETSU was about 7 years ago and my next SETSU will come about 8 years later. This idea came from the lesson of my Indian yoga teacher. As I felt comfortable with her explanation that time, so I adopted the idea into my life planning.

However the life is not so simple. For example, I have experienced two unexpected SETSU in this decade. One happened in 2011 and the other is happening just now. So I keep struggling positively to overcome those difficulties.

This might be strange theory for ordinary people, but how about the idea to divide your life by SETSU to make it more fruitful.

Thank you and you have a nice day by overcoming this difficult SETSUBUN.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

今必要なのはマメじゃない、と思う

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

昨日は節分、、、いくつ豆を食べましたか?

setsubun03

自分の場合はそんなに食べたら食事が要らなくなってしまうので、適当なところで止めておきました。

さて、その節分の「節」について、、、

「節分」の英訳をググってみると、“division of seasons”など、「節」を「季節」と解釈しての説明がほとんどです。

それが間違いだと反論しませんが、自分は個人的に「節」を“occasion”と理解しています。(その意味はどうぞグーグル先生にお訪ね下さい)

例えば、自分にとっての基本の「節」は、直前のものが約7年前で、直近のものが約8年後です。これはかつて師事していた今は亡きインド人のヨーガの先生に教わったもので、その解説が妙に腑に落ちたので、自らの人生設計に取り入れました。

ただこの人生、想定通りに進むはずはなく、これまでにも想定していなかった「節」が2011年と、そして今まさに起こっていて、それに前向きに取り組んでいるところです。

ちょっと変わっているかもしれませんが、人生を「節」で分けてみるというアイデア いかがでしょう?

それでは、この節分をうまく乗り切って素敵な一日を!

尚、上記は決して誰もが人生に節目を持つべきという主張ではありません。従来通りに人生を全うしても誰も文句は言わないでしょう。

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

温かいのだけでなくて!/ Not only hot one!

Japanese Title (邦題): 「温かいのだけでなくて!」末尾に

 

Not only hot one!

Good morning to the World and Kanmon!

Lately, I like to explore cold and good one with a lot of minerals.

water202201-01

water202201-02

water202201-03

water202201-04

I do believe that Japan is the country with pure fresh water.

water202201-05

Thank you and you have a nice day, no need buy just water.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

温かいのだけでなくて!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

最近、銭湯や温泉だけでなく、冷たくて良質な水探しにもハマっています。

water202201-01

water202201-02

ミネラルたっぷりのやつです。

water202201-03

water202201-04

本当に日本ってきれいな水が溢れる国だなぁと実感します。

water202201-05

それでは、たかが水なんかにお金を使うことなく素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

The influence of omicron strain in such a place!

Japanese Title (邦題): 「オミクロン株の影響、こんなところにも!」末尾に

 

The influence of omicron strain in such a place!

Good morning to the World and Kanmon!

During my trip to Tokyo in January, I try to drive without stopping on the way considering highly infectious omicron strain.

Total amount of highway tolls was 9,070JPY (outward 4,520JPY + return 4,550JPY) by using non-highway road as possible as I can, except Keihanshin district.

I only ate out at the local steak restaurant which I mentioned in the previous article. Total driving distance was only 2,584km, because I try not to hang around on the way.

202201trip01

Usually I drive more than 3,000km. So it was super eco drive this time. The distance was almost equal to direct distance on highway plus non-highway road driving distance.

202201fuji01

202201fuji02

202201fuji03

202201okayama00

202201okayama01

Even such eco driving between Tokyo and Kanmon, I could have very fun time. So I cannot stop driving to Tokyo.

Thank you and you have a nice day, avoiding possible risks as much as you can.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

オミクロン株の影響、こんなところにも!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

この1月の東京行き。感染力の強いオミクロン株を考慮して極力寄り道を避けました。

高速料金はメリットの大きい京阪神エリアのみを利用することで、9,070円(往4,520円+復4,550円)でした。

感染リスクのある外食は先に紹介したハンバーグのみ。寄り道も避けたことにより、総走行距離は2,584km。

202201trip01

いつもは3,000kmをゆうに超えるので、今回は画期的な効率走行、ほぼ下道を使った分だけ高速直線距離にプラスされたイメージです。

202201fuji01

202201fuji02

202201fuji03

202201okayama00

202201okayama01

それでもそこそこ楽しめた東京ー関門間の陸上移動、、、もはや辞められません。

それでは、極限までリスクを回避して素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )