こだわりすぎると、チャンスを逸する!/ Different timing, different world!

Japanese Title (邦題): 「こだわりすぎると、チャンスを逸する!」末尾に

 

Different timing, different world!

Good morning to the World and Kanmon!

A guest from Australia came here to enjoy location hunting of TV drama.

He was visiting each location according to the timing of each scene was taken for the drama. However we advised him local information which clues did not know at the time of shooting that scene.

As the result, he could get additional satisfaction by visiting spots at the right timing.

This is the scene, he could experience there.

wakamatsu01
(He gave us the photo.)

As the condition of each spot are changing, we can see the scene which could not be seen at the time of shooting. So we try to provide useful local information for each guest.

Thank you and you have a nice day, with finding useful information in the advices given by someone once in a while.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

こだわりすぎると、チャンスを逸する!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

オーストラリアからわが町へ、ドラマの「ロケ地巡礼」にやってきた若者。

シーンに忠実にそれぞれのロケーションを巡っていましたが、ドラマの撮影スタッフがそのスポット毎のベストタイムを知っているわけでもないので、ロコ情報をインプット!

結果として、プラスアルファの満足を得ることが出来たようです。

彼自身が体感したシーンはこちら!

wakamatsu01
(画像は彼からいただきました。)

撮影が行われた時点では実現できていない状況・光景が今なら見れたりして、そんなタイムリーなローカル情報もゲストにお伝えしていきたいと考えています。

それでは、どうぞ時には他人のアドバイスも取り入れて、より素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

見方を変えれば もっとおもしろくなる!/ Different viewpoint, different world!

Japanese Title (邦題): 「見方を変えれば もっとおもしろくなる!」末尾に

 

Different viewpoint, different world!

Good morning to the World and Kanmon!

We have really various guests from all over the world.

One guest who visited last week had a different purpose from other guests. He has wanted to come this town for a long time.

His purpose was “location hunting”.

locationhunting01

He wanted to visit all locations of one TV drama.

I accompanied part of his hunting and I could find different aspect of this town, which I have never experienced before. It was a really fresh and unique experience to see this town through “the eyes” of our guest.

locationhunting02

At the time of check-out, he was satisfied after visiting 100% of the locations in three days.

Thank you and you have a fresh and nice day, with different viewpoint.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

見方を変えれば もっとおもしろくなる!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

当宿「灯火」には本当に色々なゲストがいらっしゃいます。

先日いらっしゃったゲストはこれまでのゲストとは違う目的で当宿に滞在されました。、その目的達成のためにずっと来たくてようやく来れたそうです。

その目的とは、、、「ロケ地めぐり」!

locationhunting01

あるドラマのロケ地巡りのため、この町にやってきたそうです。

彼の「巡礼」にちょっとだけご一緒すると、いつも見慣れたわが町の風景が全然違って見えました。ゲストの「目」を借りて、この町を見るのは新鮮でとてもユニークな体験です。

locationhunting02

チェックアウトまで三日かけて、彼は全ての「聖地」をまわり、大満足の旅になったそうです。

それでは、見方を変えて、いつもとは違う素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

高みの見物!/ Standing by idly on a hill!

Japanese Title (邦題): 「高みの見物!」末尾に

 

Standing by idly on a hill!

Good morning to the World and Kanmon!

It became very cold suddenly in the couple of days around Kitakyushu and Kanmon.

As TOUKA stand on a hill, where we are looking down city central, we can also look the weather far away. We can see the snow falling above the city central today.

snowfalling01

We are spending time of the year end, watching snow falling on the far away area. Same time we are hoping that the snow won’t come to this direction.

Thank you and you have a nice day, having something hot and tasty in cold winter.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

高みの見物!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

北九州・関門エリア、ここ二日間はグッと冷え込んでいます。

「灯火」は高台にあって街を見下ろすロケーションなので、遥か彼方の天気までよく見えます。今日は市街地の方角でかなり雪が降っているのが見えました。

snowfalling01

遠くで降っている雪を見ながら、過ごす年の瀬。
あれがこっちに来ないと良いなぁとも思いながら、、、

それでは、寒い冬どうぞ温かいものでも食べて素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ