最近のお気に入り / Recent Favorites

Japanese Title (邦題): 「最近のお気に入り」末尾に

 

Recent Favorites

Good morning to the World and Kanmon!

It was going to rain and it wouldn’t rain in these days. Just staying here is waste of time and I am researching fine spots nearby for the coming summer.

This is one of my favorite roads I found, about 20min drive from here.

route191-01

Beautiful shore lines will come after driving through this road.

This is the spot we can see the first shore of the drive. It makes us getting excited.

route191-02

Thank you and you have a nice day by sharing excitements.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

最近のお気に入り

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

雨が降りそうで降らないここ数日、引きこもっていても仕方がないので、夏に向けて近場で良いスポット探ししています。

その中でのお気に入りがこの道路、、、ここから約20分。

route191-01

この先にきれいな海岸線が続きます。

最初に海が見えるこの下り坂、、、ワクワク気分が高まります。

route191-02

それでは、ワクワクをシェアして素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

盛り上がってきたかな? それとも、、/ Getting excited? or?

Japanese Title (邦題): 「盛り上がってきたかな? それとも、、」末尾に

 

Getting excited? or?

Good morning to the World and Kanmon!

On the last Sunday of June, we had wonderful summer weather like after the rainy season here in Kanmon area.

limitedclearweather01

Compared with other area in Kyushu, we are the only area with clear sky.

limitedclearweather02
“News and Weather” NHK

It was also the first Sunday after the state of emergency was lifted and I visited neighbor town for shopping,

What I found there was unexpected Olympic goods and it gave me a glimpse of strong commercial spirit in Japanese market.

licensedproduct01

Those items made me surprised with wider merchandising target in Olympic commercialism.

licensedproduct02

licensedproduct03
( Though it is very funny that Japanese description for the pronunciation of warm is shown as worm.)

However, I see no inventory reducing from the shelf and I wonder weather it is because of the expensive price or less excitement than ever.

Of course, I took usual one because I can’t find any quality for 50% more cost or scarcity value on the Olympic brand. So I expect that the price will become cheaper than normal one after summer.

Thank you and you have a nice day, not being manipulated by the magic word “Tokyo 2020”.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

盛り上がってきた? それとも、、、

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

6月最期の日曜日、関門エリアは予想に反して、まるで梅雨明けのような良いお天気でした。

limitedclearweather01

九州の他の各地と比べても、ココだけ良いお天気だったようです。

limitedclearweather02
「ニュースと気象情報」NHK

緊急事態宣言が解除されて、初めての日曜日だったこともあり、隣町までちょっとお買い物に出かけてきました。

そこで見つけたのは、思いがけないオリンピックグッズ、、、商魂たくましさを垣間見る商品開発です。

licensedproduct01

へぇ〜、こんな商品にもオリンピックブランドが適用されるんだぁと驚きを隠せません。

licensedproduct02

licensedproduct03
(え、ワームって、、、その表音表記だと「ミミズ」ですけどね。笑)

でも、、、在庫が減っているようにも見えず、値段が高いからなのか、盛り上がりに欠けるからなのか、ちょっと気になりました。

自分は、、、もちろん1.5倍以上も値が張るオリンピックグッズに、コストに見合う品質も希少価値も見出すことが出来ず、いつもの愛用ブランドを手にしていました。イベント後に市販品より値下げされることを期待して、、、

それでは、踊らされることのない素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

初夏の悦び!/ Japanese cool joy in early Summer!

Japanese Title (邦題): 「初夏の悦び!」末尾に

 

Japanese cool joy in early Summer!

Good morning to the World and Kanmon!

We had many rainy days in this week, except only one day. So I decided to go on the Thursday.

koyagawa-01

I have wanted to see such a scene for long time. So once I planned to go to Kagoshima for it. I did not expected to see at such close place.

koyagawa-02

The season of some small observation spots in this city have all long passed, early June. This was very lucky for me.

According to an keen photographer of this spot, now is the very best time to see there.

koyagawa-03

koyagawa-05

How about visiting the spot, if the weather will be OK?

koyagawa-04

We will recommend this spot to enjoy cool of the evening at a waterside.

This is lucky for us who were looking for the place to recommend hidden good spots to our guests during the difficult timing for any leisure, mixing time of rainy season and early summer.

Thank you and you have a nice day, enjoying breathtaking moment even during TSUYU (Japanese rainy season).

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

初夏の悦び!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

今週の関門エリアは意外にも(?)雨が多くて、唯一 天気が崩れなかった木曜日に行ってきました。

koyagawa-01

こんな風景が一度見たくて、鹿児島とかまで見に行こうと考えたこともありましたが、こんなすぐ近くで見れるなんて!

koyagawa-02

市内にある小規模な観察スポットは6月はじめには見れなくなっていたので、超ラッキー。

地元の写真愛好家に聞いたら、今が最高の見頃だそうです。

koyagawa-03

koyagawa-05

この週末、お天気が回復したらどうですか?

koyagawa-04

なんとも涼しげな水辺の夕涼み、、、最高です。

梅雨と初夏とが混じり合う微妙なタイミングに、ゲストにお薦めできる良いスポットがひとつ増えました。

それでは、梅雨でも息を呑む美しさを楽しむ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )