氷山の明るい一角 / The lighting tip of the iceberg

Japanese Title (邦題): 「氷山の明るい一角」末尾に

 

The lighting tip of the iceberg

Good morning to the World and Kanmon!

Tokyo 2020 Paralympics has just started.

tokyoparalympic01

Some people are talking about their feeling of strangeness about Paralympic under COVID-19 pandemic, but we hope all athletes from the world will make their best during the event.

Speaking of feeling of strangeness, we do have bigger one about the definition of para-handicapped athletes.

In the world of para-sports, I can’t help feeling that the athletes who are active in the event and focused by media tend to the handicapped people who used to be able-bodied people and mildly disabled people. Is it only me who feel so?

medicalcenter01

Just after contacting with the severely disabled people and their families on the day of Paralympic Opening Ceremony, my feeling of strangeness about Paralympic has become stronger.

medicalcenter02

I personally do hope the dark part of iceberg under the water will be also realized as well as the lighted tip of the iceberg. Without it, SDGs cannot happen on this earth.

And I do hope Paralympic will be the one of icebreakers of it.

Thank you and you have a nice day in the world where everyone can smile.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

氷山の明るい一角

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

東京パラリンピックが始まりました。

tokyoparalympic01

感染拡大下での開催については違和感等語られていますが、出場する世界各国のアスリートには全力を尽くしてほしいですね。

違和感といえば、パラリンピックについては、実のところ感染拡大よりも「障害者」の定義の方により大きな違和感を感じます。

パラスポーツの世界で活躍し、注目されるアスリートには、以前は健常者だった方や比較的運動や精神に障害程度の低い方が多いように感じるのは自分だけでしょうか?

medicalcenter01

開会式の当日に自分ひとりの力では日常生活するのにも困難な重度の障害を持つ方々やその家族に触れて、パラリンピックの影に見える違和感が強くなりました。

medicalcenter02

光があたって見えている氷山だけでなく、暗い水面下の部分にも光が当たるようになる世の中だと良いですね。それなしにはSDGsなんて語れないようにも感じます。

そしてそのきっかけのひとつがパラリンピックであってほしいと願います。

それでは、みんなが笑顔になれる素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

違和感の原因(わけ)/ The reason of uncomfortable feeling

Japanese Title (邦題): 「違和感の原因(わけ)」末尾に

 

The reason of uncomfortable feeling

Good morning to the World and Kanmon!

I mentioned my uncomfortable feeling about Olympic games which will start 2 weeks later.

I found out why I feel weird, not like neither for nor against having Olympic here.

The reason is not that I fear the risk of further pandemic.

It is existence of COVID-19 victims in this one and half years.

According latest reports, number of death by COVID-19 is about 3 minion in the world and 14,889 in Japan (as of July.6). We can understand that COVID-19 pandemic is same size of disaster as East Japan Earthquake 2011, which had 15,899 victims.

uncomfortableolympic01
( https://www3.nhk.or.jp/news/special/coronavirus/latest-news/ )

Not only the death but there are still serious patient in Japan. There are not so many patients are getting well, so far.

Japanese original nationality and mentality don’t allow us to have any carnivals now. The gap between such Japanese feeling and what is happening in front of us made me feel very uncomfortable.

Are a lot of Japanese people pretending not to see the victims? It may be because the victims and their families try not talk about their infection. Our government seems to ignore it intentionally and even Japanese mass media seem to avoid this topic. So there are not so many people in Japan who try to cuddle close together with the victims and their families until the Olympic will be over.

uncomfortableolympic02

The condition, people will have carnival in the year when more than ten thousand of people were dead, looks similar to the modern society in which people ignore existing bullyings and try to live as normal. That makes me feel weird. I do understand that Olympic is important for top athletes. but I cannot understand other people will have crazy parties with seeing it during this pandemic.

Thank you and you have a nice day with the characteristic of dignity and grace.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

違和感の原因(わけ)

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

再来週に始まる予定(?)のオリンピックについて、なんとも言えない違和感を感じていることを先の記事にしましたが、、、

賛成とも反対とも違う、気持ち悪さを感じる理由がわかりました。

その理由は、これから起こりうる感染拡大のリスクへの恐怖ではありません。

この一年あまり、新型コロナウイルスに感染して亡くなった方々の存在です。

最近の集計では、死者は世界で約300万人、日本では7/6付で14,902人です。東日本大震災による死者が15,899人なので、国内の死者の数だけみるとあの震災とほぼ同規模の災害です。

uncomfortableolympic01
( https://www3.nhk.or.jp/news/special/coronavirus/latest-news/ )

今闘病中で苦しんでいる人もいます。現在の重症患者が全員快方に向かっているならまだしも、集中治療室で生死をさまよって苦しんでいる人も少なくないようです。

元来の日本人の国民性・メンタリティであれば、この状況でのお祭り騒ぎは非常識でしょう。そんな感覚と今目の前で起ころうとしている現実とのギャップが違和感の源だと気付きました。

新型コロナ患者やその家族が感染の事実を自ら公表しない傾向があるがゆえの見て見ぬ振りでしょうか?政府は故意に、理由は分かりませんがマスコミもこの話題を避けているように見えます。オリンピックが終わるまでは、犠牲者やその家族の気持ちに寄り添おうとする人は多くないように感じています。

uncomfortableolympic02

今年になって一万人以上が亡くなっているのに お祭り騒ぎしようとする感覚が、いじめが起きているのに 見て見ぬ振りをして日常生活を送るというこの頃の世相と似ていて、なんとも気持ち悪いです。(国家の安全のためはやるべきではないのに、ずるずると戦争に向かっていく構図にも似ている気がします。)アスリートの晴れ舞台は必要ですが、それを見て”今”盛り上がる感覚はいかがなもんでしょう?

それでは、人として品格のある素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

もういくつ寝ると、、、/ 2+ more weeks to go!

Japanese Title (邦題): 「もういくつ寝ると、、、」末尾に

 

2+ more weeks to go!

Good morning to the World and Kanmon!

2 weeks+ later, most of Japanese schools will go into Summer vacation, and Tokyo Olympic Games will start at same time.
(Some games will start in advance to the opening ceremony and it is same day as vacation starts.)

olympic01

We are hearing the news about many athletes from various countries are arriving at international airports in Japan.

olympic02

However, we still wonder if the Olympic game will be held in this country at this timing.

The schedule of Olympic game has promoted guesthouses to be opened. So do we, TOUKA.

During the Olympic at Rio, our dream came true that we enjoy watching Olympic games on TV with our guests.
( http://touka-kanmon.com/blog/2016/08/23/in-the-olympic-summer-dream-comes-true/ )

So we have expected coming Tokyo Olympic Games very very much, but it seems to be a little different now from what we have expected.

For example, Olympic torch relay has gone around this country and only Saitama and Tokyo left toward the main stadium. However we can think not so many people get excited about it.

olympic05

At the time of Atlanta Olympic Games 1996, I was dispatched to the suburb of Atlanta. When the Olympic torch went through the town of my company, everybody was so excited, I remember. The day was business day for us but local staffs went out to the road where touch had passed. (It was sad that Japanese staffs stayed at office to run the business.) Every one came from the road was so excited talking about seeing the torch in their town.

We had expected such exciting moment for welcoming the torch and people from various countries. So the situation we are seeing now is very disappointing.

We may get depressed, because of less exciting Olympic, as well as the recession by COVID-19 pandemic.

Are we the only ones who feel that way?

Thank you and you have a nice day, everyone can get excited toward one event.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

もういくつ寝ると、、、

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

あと2週間もすると、日本は全国的に夏休みですね。それと同時に東京オリンピック。
(先行開催される競技は国内の一般的な夏休みと同日のようです。)

olympic01

世界各国からの選手も続々と東京に到着しているという報道も流れています。

olympic02

でも、この期に及んでですが、、、本当にオリンピックやるんですね。

東京オリンピックといえば、ここ数年、当宿のような宿泊施設の開業にも少なからず影響してきました。

前回のリオ大会では、念願だったゲストさんとのオリンピックテレビ観戦も出来て、盛り上がったのですが、、、
( http://touka-kanmon.com/blog/2016/08/23/in-the-olympic-summer-dream-comes-true/ )

すごくすごく期待していたのに、この東京オリンピック、、、なんか違う気がします。

オリンピックの聖火リレーもあとは埼玉・東京を残すのみとなっていますが、それもなんか盛り上がりません。

olympic05

1996年のアトランタオリンピックでは、当時アトランタ近郊に赴任していて、職場のある町を聖火が通過した時には、それはそれは盛り上がった記憶があります。当日勤務先は稼働日でしたが、シフト調整して現地スタッフを見物に行かせたほどでした(残念ながら日本人スタッフはお留守番)。見物から戻ってきた皆の顔は興奮冷めやらぬ様子でした。

そんな、心底からの盛り上がりを期待していた東京オリンピックだったのですが、、、本当に残念で仕方ありません。

コロナ感染拡大で悶々としているうえに、オリンピックで気分盛り上がらない「鬱」になりそうです。

こんな気持ち、、、自分だけでしょうか?

それでは、心底みんながワクワク出来る素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )