門出をみんなで祝いませんか?/ Can You Celebrate?

Japanese Title (邦題): 「門出をみんなで祝いませんか?」末尾に

 

Can You Celebrate?

Congratulation to young people in the World and Kitakyushu, who are 20 years old this year!

On Sunday, the middle of 3 days holiday “the Coming of Age Day”, the city of Kitakyushu held a big ceremony for young generation who is 20 years old now.
(In Japan, 20-years-old is called as HATACHI. And it is the first age as an adult.)
I heard that they’ve prepared for this day by spending big amount of money.

Ceremony was held at Kitakyushu Media Dome (Dome for Bicycle race track).

seijinshiki2018-01

seijinshiki2018-03

seijinshiki2018-04

After watching several flags they waved, I understand that they make group based on Middle school territory. As they shout their area name continuously, we can feel that they are purely loving their home town.

seijinshiki2018-02

seijinshiki2018-021

Because of their strong love to their home town, there was moments that they almost start big fighting between several team. But they controlled their emotions each other and that made us feel very positive about how they look like.

seijinshiki2018-06

Nowadays, only stock market and financial statement of big companies seem like in bubble condition, but we can feel that young generation want to have bubble even in local small town, with seeing this.

seijinshiki2018-05

This is a good opportunity for the city of Kitakyushu to promote the power of young generation to the public and the world, as mass-media is interested in them on the day very much.
Local government can make this power to this Kitakyushu version Carnival (of Rio) with small amount of cost.

seijinshiki2018-07

Most of all media are interested in their opinions and dreams toward their own future and kept asking similar questions. So young people should have a honorable stage to shout what they think about future and the city of Kitakyushu can make them to do it. (It can be difficult if older generation force them to do it.)
If Kitakyushu also allow young people (20 years old) from foreign countries, the reputation will go up very much and some of them may want to live here.

seijinshiki2018-08

seijinshiki2018-09

I also see another characteristic of young generation at Media Dome which is 20-years-old mothers and fathers.

We cannot help wishing their future life, parenting environment and families they establish will be enough wealthy and happy.

Thank you and you have a wonderful and peaceful day, which lead to your children and future.

If the ceremony was like this, when I was 20 years old, I think that I came back from Tokyo to this town.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

門出をみんなで祝いませんか?

世界中の二十歳に、そして北九州の二十歳にも成人の日が来ました。
おめでとうございます。

成人の日の連休の中日、日曜に開催されるわが街の成人式は今やマスメディアも注目する一大イベントです。
聞いた話では若者たちはひと財産投げ打って、この晴れの日のための準備をするそうです。

会場は北九州メディア・ドーム。

seijinshiki2018-01

seijinshiki2018-03

seijinshiki2018-04

ノボリや大旗を見ていると、彼らは「エリア」「中学」単位でまとまっていて、出身地名を連呼する姿には生粋の郷土愛を感じます。

seijinshiki2018-02

seijinshiki2018-021

その郷土愛が強すぎて、一時喧嘩になりそうな瞬間もありましたが、それも自分たちで収拾させるほど健全に盛り上がっていて、好感の持てるイベントだと感心します。

seijinshiki2018-06

株価と大企業の財務諸表だけがバブルの様相をみせる今日この頃。実は街角(景気)も若者も「バブル」を求めているんだなと実感しました。

seijinshiki2018-05

メディアも注目するせっかくの機会。行政も彼らのための「晴れ舞台」をきちんと作ってあげてはどうでしょう。北九州版(リオの)カーニバルともいえるような年に一度のお祭りにしてあげたいと感じるのは自分だけではないと思います。

seijinshiki2018-07

見ているとメディアも彼らが「将来どういう人間になりたいか」をしきりにインタビューしていて、それならいっそ大舞台でそんな北九州っ子の主張をさせてあげてはどうかと感じました。(大人が準備すると反発する世代なので難しいとは思いますが、、、) そしてせっかくなら多様性を受け入れる都市らしく、年齢確認を条件に、海外からの二十歳の参加も歓迎すれば「好感度」もアップするに違いありません。

seijinshiki2018-08

seijinshiki2018-09

中には子連れで参加している二十歳も少なくなくて、そんな一面にも地元らしさ、地方らしさが見られます。

彼らのこれからの人生が、そして子育てする環境が、築いていく家庭が、豊かで幸せに満ちたものであることを祈ってやみません。

それでは、どうぞ子どもたちにそして未来に紡がれていく平和で素敵な一日を!

P.S. 二十歳の時に成人式がこんな感じだったなら、自分も絶対に東京から戻ってきただろうなぁ。

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

カマンベール・スイーツ(?) 無料配布 今週末!/ Japanese Sweet for FREE in this weekend!

Japanese Title (邦題): 「カマンベール・スイーツ(?) 無料配布 今週末!」末尾に

 

Japanese Sweet for FREE in this weekend!

Good morning to the World and Kanmon!

In this coming weekend, a kind of sweets distribute to public.
It use a Japanese material with mold looks like aged Camembert cheese.

Not only mold, but also divine favour are attached on this material.

The material is:  not a Camembert actually.

oshiruko12

Yes, KAGAMI-MOCHI!

It is the KAGAMI-MOCHI (giant rice cake), decorated at the entrance of KOKURA JO (Castle) to celebrate New Year Days.

The KAGAMI-MOCHI was cut to small pieces, and molds were removed from its surface. Finally they will be cooked into ZENZAI sweet soup and served on the Coming of age Day, Jan 8th.

oshiruko03

oshiruko05

On the day, many people will make a long line in front of Kokura Castle for this Zenzai sweet.
(Photo is that of last year.)

oshiruko11

However, there is nothing scarier than free!

It will be gracious food with slightly smell of molds.

oshiruko09

oshiruko10

TOUKA will recommend our guest who will stay the day, to visit on this only one day event for their happy and safe year.

This is the information about New Year Events around here.

Thank you and you have a wonderful sweet and grateful day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

カマンベール・スイーツ(?) 無料配布 今週末!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

この週末、北九州名物、まるでカマンベールチーズのようにカビカビに熟成された食材をつかったスイーツが無料配布されます。

その食材、カビだけでなく、無病息災を祈願する有難いご利益まで付いています。

その食材とは、、、実はカマンベールではなくて、

oshiruko12

そう鏡餅!

かの小倉城のお正月を飾った鏡餅です。

そのお餅が鏡割りで切り分けられ、餅についたカビは切り落とされ、ぜんざい餅となって8日成人の日に振る舞われます。

oshiruko03

oshiruko05

当日は大勢の人がその餅を求め、お城の前に列をなします。
(画像は昨年2017年のもの)

oshiruko11

但し、「タダほど怖いものはない」

この有難くもほのかにカビの風味が残るぜんざい餅、試してみませんか?

oshiruko09

oshiruko10

「灯火」では、ゲストの和菓子理解度を考慮しながら、このイベントをお勧めする予定です。

以上、年明け地域イベントのお知らせでした。

それでは、どうぞ甘くそして有難い素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

いく店、くる店!/ Restaurant gone and Restaurant came!

Japanese Title (邦題): 「いく店、くる店!」末尾に

 

Restaurant gone and Restaurant came!

Good morning to the World and Kanmon!

Not as fast as Tokyo, but shops/restaurants are changing more frequently here in this town.

Many familiar shops to my old friends and people who have same home town disappeared and new one opens suddenly. And we are always surprised by that.

One of the biggest surprise for me was that a IZAKAYA (Japanese style restaurant & bar) in the building of the station next to Komorie station, was gone. It was a franchised one of large IZAKAYA group whose headquarter located in Tokyo.

restaurantbar1

Since it has gone, the scene and the atmosphere was quite changed, when we get out from the station.

restaurantbar2

On the contrary, another big surprise for me was opening of new steak restaurant. It opened on the place where world largest hamburger franchise restaurant was located, since the time I was a high school student.

restaurantbar3

Again, it is Tokyo originated franchised restaurant.
(Its sister brand restaurant also opened at a big shopping mall in the suburb of this town. Kitakyushu and its neighbor area may be their targeted area.)

They may opened as many shops as possible in Tokyo, and people in Tokyo may be getting tired to taste their brand. So they might shift their target to local cities. It has been unavoidable movement that local cities being like mini Tokyo since the time when a lot of little GINZA street/town constructed in local cities/towns. But I feel a little shame that local cities keep chasing after Tokyo with certain time differences.

However, Tokyo originated brands are never interested in opening shops in Mojiko and Komorie area. So fortunately, there are still some unique shops and restaurant here. Aren’t you interested in such shops/restaurants?

Thank you and you have your only one wonderful day, not bending your dream/opinion to the mass of something.

P.S. By the way, what will come after IZAKAYA in station building?

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

いく店、くる店!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

東京ほどではありませんが、わが町でもお店の入れ替わりが激しくなってきました。

同級生、同郷の皆さんも使ったことのあるであろう「あのお店」がなくなっていたり、こんなところに「こんなお店」が?と驚くことが少なくありません。

最近逝ってしまったお店の中でも驚いたのが、小森江駅の隣駅の駅ビルにあった「あのお店」が跡形もなく綺麗サッパリなくなってしまっていたこと。敢えて名前は出しませんが、そこにあったのは東京の住まいがある最寄り駅近くに本社のある国内屈指の大手居酒屋チェーン店でした。

restaurantbar1

駅を降りた時の景色・雰囲気がずいぶん変わってしまいました。

restaurantbar2

これに対して、この町にやって来たお店の中で驚いたのが、街一番の人通りを誇る交差点に出店したお店。学生時代からあった「世界の言葉」を自称するファストフード店が閉店した後、なにが出来るのか興味津々だった場所に出来たファストフード・ステーキのお店です。

restaurantbar3

またまた東京資本のフランチャイズの出店!
(実は姉妹ブランドのお店が、同町郊外のショッピングモールにもオープンしています。グループあげてて北九州とその近隣エリアに進出する計画でしょうか?)

関東エリアで出店し尽くし、東京の口が飽きてきたタイミングで、その波が地方に押し寄せる。昔地方でもナントカ銀座が乱立した時代より、地方都市がミニ東京化するのは避けられない流れですが、常に東京から一歩・二歩遅れるのは寂しいばかりです。

対して、コンビニ・チェーン以外は東京資本が見向きもしない門司港・小森江地区、、、
そこでは意外と素敵なお店が頑張っていたりします。

それでは、どうぞ長いものに巻かれないオンリーワンで素敵な一日を!

P.S. さて、居酒屋チェーンの後に出来るのはいったい何でしょう?

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ