ゲストにやさしい小森江ステイ / Komorie stay is budget friendly for our guests

Japanese Title (邦題): 「ゲストにやさしい小森江ステイ」末尾に

 

Komorie stay is budget friendly for our guests

Good morning to the World and Kanmon!

The number of our guests dropped sharply due to COVID-19 pandemic. And most of our guests have come here by automobiles (incl. rent-a-car) lately.

We guess that this is one of preventive measures. This has been pleased by such guests with their cars.

fuelKatagami01

This is photos of our nearest GS.

fuelKatagami02

This is not the most cheapest in Japan but it is pretty cheap as far as I know.

Thankfully they have provided gas at this rate for several months.

So our guests visit here after check-out and fill up the gas and move toward the next direction.

Using automobile and staying at Komorie are the choice of smart travelers during COVID-19 pandemic.

Thank you and you have a nice day with cost minimum and pleasure maximum.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ゲストにやさしい小森江ステイ

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

コロナ禍で当宿を利用されるゲストさんは激減していますが、いらっしゃる方の最近の傾向としてお車(含、レンタカー)の割合が大きくなっています。

これも感染対策を考慮されてだと思いますが、そんなゲストさんたちに喜ばれているのがこちら!

fuelKatagami01

当宿から一番近いスタンドです。

fuelKatagami02

全国最安値とはいきませんが、かなり安いです。

ありがたいのが、この価格でかれこれ数ヶ月固定されていることです。

ゲストの皆さん、チェックアウト後はまずは満タンにして次の目的地へと旅立たれています。

コロナ禍には、お車での移動、そして小森江ステイ、スマートな旅人の選択です。

それでは、コストは最小に、楽しみは最大に素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

あれ、なにコレ?花火大会?!/ What is this for? For fireworks festival?!

Japanese Title (邦題): 「あれ、なにコレ?花火大会?!」末尾に

 

What is this for? For fireworks festival?!

Good morning to the World and Kanmon!

Yesterday’s rain was so heavy that water blew up through the gap in the manhole cover in the afternoon.

fountainontheroad01

That rain stopped in the evening. Just after we felt relieved…

Both of national road #3 and #119 which run under the hill of our guesthouse were extremely crowded.

obontraffic01

That was just like super heavy traffic jam for “Kanmon Strait Fireworks Festival” which supposed to be held during OBON period.

obontraffic02

It seemed that toll roads and Kanmon bridge, one of only two route to cross the strait by car, were closed due to the heavy rain. So all drives drove toward the other route, Kanmon tunnel, and that created such bad traffic jam.

That was really bad traffic jam.

But when we think about it more closely, we find that Kanmon tunnel is “the method to drive across prefectures”, which we told to refrain from doing it. Is it only me who felt strange that such tunnel was congested by too many cars.

Anyway, we could enjoy normal OBON even in the middle of COVID-19 pandemic.

Thank you and you have a nice day without moving across prefecture and not spreading the Delta variant infection.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

あれ、なにコレ?花火大会?!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

昨日の雨はもの凄くて、午後の段階ではマンホールからは水吹き上げていました。

fountainontheroad01

そんな雨も夕方には止み、ホッと一息ついたと思ったら、、、

当宿の坂下に走る二本の国道、3号線・119号線のどちらもが鬼のように渋滞していました。

obontraffic01

お盆だけに「関門海峡花火大会」の渋滞のような激しい渋滞です。

obontraffic02

その正体は、お盆の国民の大移動に車で海峡を渡る手段のうちの一つ、関門橋が通行止め、皆が関門トンネルに集中してしまったための渋滞だったようです。

それにしてもスゴい渋滞でした!

でもよく考えてみると、、、関門トンネルって自粛するように言われている「県をまたぐ」手段です。そこが渋滞するなんて「なんか変だな」と感じてしまうのは自分だけでしょうか?

兎にも角にも、パンデミック真っ最中にもかかわらず、いつものお盆を満喫できた変な一日でした。

それでは、県境をまたがずに、デルタ株感染を広げずに、素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

この町の厄介者!/ Trouble Maker in this town!

Japanese Title (邦題): 「この町の厄介者!」末尾に

 

Trouble Maker in this town!

Good morning to the World and Kanmon!

In the morning, I was surprised very much, when I went out.

It seems that crows are not only trouble maker in this small town.

wildboar04

A pretty big wild boar was scavaging a garbage collection point in this neighborhood.

Because I was driving my car, I tried to threaten him to minimize the damage of the garbage point. But he would not even show his fear.

wildboar05

I succeeded to chase out the boar. But boar is famous for its character of insane rush, so we will call our guests attention not to get attacked by the boar.

Thank you and you have a nice day with full of wildness.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

この町の厄介者!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

朝、出掛けにビックリしました。

どうもこの町の厄介者はカラスだけではないみたいです。

wildboar04

結構デカいイノシシが灯火の町内のゴミ捨て場をあさっているではないですか。

こちらは車だったので、脅かして被害を最低限に抑えようと試みましたが、車を怖れる素振りもみせません。

wildboar05

なんとか追い払いましたが、猪突猛進で有名なイノシシ、、、ゲストさんが襲われることのないよう気をつけてもらおうと思います。

それでは、野性味あふれる素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )