知らない人はずっと知らない!/ Those who don’t know cannot know!

Japanese Title (邦題): 「知らない人はずっと知らない!」末尾に

 

Those who don’t know cannot know!

Good morning to the World and Kanmon!

The Kanmon which day trip tourists never know is

midnightstrait01

the strait in midnight.

Specially strait at the time of high tide seems to have mysterious energy and strong power.

But I kinda like it.

Thank you and you have a nice day feeling the power of our mother ocean.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

知らない人はずっと知らない!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

日帰り観光客の知ることのない関門、それは、、、

midnightstrait01

深夜の海峡。

特に満潮の時間には水面が盛り上がるようで、得体のしれないエネルギー・強力なパワーを感じます。

実は意外と好きだったりします。

それでは、母なる海の力を感じる素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

2022年 一番大事なこと! / The most important thing in 2022!

Japanese Title (邦題): 「2022年 一番大事なこと!」末尾に

 

The most important thing in 2022!

A Happy New Year again to the World and Kanmon!

The most important thing,

for the guests from all over the world who visited here,

for the guests who will visit TOUKA,

and also for ourselves, is

thethirdday01

disinfection, sanitization and checking temperature to prevent infection.

As there is no perfect infection control, we do need your understanding and cooperation as well as our own efforts.

Thank you and you have a nice day, being negative for coronavirus always for 365 days.

P.S. As we are on the hill, we can hear the sound of whole town, as well as the whole view of strait town. The sound we are most worried about is that of ambulance which is happening very often.

thethirdday02

So please take care of yourself for injuries and illnesses.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

2022年 一番大事なこと!

世界中に新年が、そして関門にも2022年がやって来ました。
ここから見られた方へ、おめでとうございます。

世界中からいらっしゃったゲストさんたち、

そしてこれからいらっしゃる未来のゲストさんたち、

もちろん自分たちにとっても一番大事なこと。

thethirdday01

それは感染防止のための除菌・消毒・検温。

コロナウイルスへの絶対的な対策がまだ見つかっていない状況にあって、皆さんのご理解・ご協力をどうぞよろしくお願いします

それでは、365日いつも陰性で、素敵な一年を!

P.S. ここ灯火のある高台からは、海峡の町の様子が見えるだけでなく、町の喧騒も聞こえてきます。正月早々気になるのは緊急車両のサイレン。

thethirdday02

怪我や病気にはくれぐれもお気をつけ下さい。

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

ホワイト・クリスマス明け / White post-holiday

Japanese Title (邦題): 「ホワイト・クリスマス明け」末尾に

 

White post-holiday

Good morning to the World and Kanmon!

At the time Christmas end this year, strong cold wave visited Japan. There are snows all over Japan and Kanmon area is not the exception.

postchristmassnow01

Fortunately, no snow has stayed on the street but temperature is extremely cold now.

postchristmassnow02

I always proud of beautiful four seasons in Japan.

However, honestly speaking, we envy our guests in Southern countries who are exchanging seasonal greeting recently.

Thank you and you have a nice day enjoying four seasons with your body.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ホワイト・クリスマス明け

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

クリスマスが終わるタイミングで寒気が訪れた影響で、

postchristmassnow01

日曜の未明から、日本は全国的に雪。ここ関門エリアでも白いものが降ったり止んだりしています。

postchristmassnow02

さいわい雪は積もるほどではありませんが、気温は超寒いです。

常々、日本の美しい四季をたたえている宿主ですが、、、

クリスマスグリーティングでメッセージを交わした常夏の国のゲストが正直とっても羨ましくなる今日このごろです。

それでは、四季を身をもって味わう素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )