当宿のSDGs、、堅調に進捗中! / Our SDGs… making steady progress!

Japanese Title (邦題): 「当宿のSDGs、、堅調に進捗中!」末尾に

 

Our SDGs… making steady progress!

Good morning to the World and Kanmon!

Although it was cold in February, we had a guest who made us feel happy visited at our guesthouse!

Yes, repeat guest!

20250203-repeat01

The guest who came solo last time brought his girlfriend this time, from overseas…

So, we are twice as happy.

In fact, we will have another repeat guest group coming this month, so we will be triple time happy!

Our ultimate goal is to have 1/3 of our monthly guests become repeat guests.

We do feel like we are slowly but surely getting closer to our goal step by step.

Thank you and you have a nice day towards your goal.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

当宿のSDGs、、堅調に進捗中!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

寒い2月ですが、当宿にはうれしいゲストさんがいらっしゃいました。

そう、リピーター・ゲストさん!

20250203-repeat01

前回はソロでいらっしゃったゲストさんが、今回は彼女を連れてきてくれました。それも海外から、、、

というわけで、うれしさ2倍。

実は今月にはもうひと組いらっしゃるので、うれしさ3倍!

最終的な目標は月のゲストの1/3をリピーターさんにするのが当宿の目標。

ゆっくりではありますが、一歩一歩確実に目標に近づいている実感があります。

それでは、目標に向かって素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

芸術的な人たち / Artistic people

Japanese Title (邦題): 「芸術的な人たち」末尾に

 

Artistic people

Good morning to the World and Kanmon!

The year-end and the New Year’s three days holiday are almost over.

During this time, our guests have continued to use our guesthouse, and we sincerely appreciate it.

When guests continued, there was an amount of waiting time, for example the waiting time for their check-in.

Each time, we remembered the guests who had come over the past year.

And we noticed that among the guests who used this guesthouse, there were surprisingly many school teachers.

We also found out that there are many art teachers, not general subjects teachers.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

And to my surprise, there were quite a number of guests who will quit or had just quit their jobs as teachers..

Maybe there is something in our guesthouse that will appeal to artistic people?

Thank you and you have a nice day spending artistic time.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

芸術的な人たち

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

年末年始、正月三ヶ日ももうまもなく終わろうとしています。

その間、ゲストさんのご利用も絶え間なく、心からありがたいと感謝しています。

ゲストさんがいらっしゃると、チェックインまでなど意外と待ち時間もあって、

その度に1年間にいらっしゃったゲストさんたちのことを思い出していました。

そして、ご利用いただいた中で、結構学校の先生がいらっしゃっていたことに気付きました。

それも一般教科の先生ではなく、芸術系の先生が多いこともわかりました。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

もしかしたら当宿には芸術的な方に好まれる何かがあるのかな?

そして驚いたことには、その教師をまもなく辞める・辞めたばかりというゲストさんも結構いらっしゃいました。

それでは、芸術的な時間を過ごす素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

うれしい利用法 / Fun way to use us

Japanese Title (邦題):「うれしい利用法」末尾に

 

Fun ways to use us

Good morning to the World and Kanmon!

Our guesthouse’s sales words are…

A little “hidden” guesthouse under the lighthouse!

The guests have come to use here, because of the unique features.

That was a secret use of a famous idol.

The host doesn’t know much about idols, but it seems like he is.

This time, it seems that he enjoyed traveling abroad while avoiding popular spots where people gather.

famous01

Our guests are probably the only foreign tourists in this small town of Komorie, so it’s perfect for an incognito trip.

We want guests who avoid being seen to be able to feel at ease.

Thank you and you have a nice day enjoying in secret.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

うれしい利用法

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

当宿の売り言葉は、、、

灯台下のちいさい「隠れ家的」ゲストハウス!

その特徴ゆえのゲストさんもご利用になりました。

ある有名アイドル?のお忍び的なご利用です。

宿主はアイドルには詳しくないのですが、どうもそうらしいのです。

今回は人の集まるような人気スポットは避けての海外旅行を楽しまれたようです。

famous01

おそらくこのちいさい町「小森江」にいる海外からの観光客はウチのゲストさんぐらいなので、お忍び旅には最適です。

人目を避けるゲストさんにも安心していらしていただきたいですね。

それでは、密かに楽しむ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )