目指す姿 / Ideal future

Japanese Title (邦題): 「目指す姿」末尾に

 

Ideal future

Good morning to the World and Kanmon!

Now everybody in this world concerns about COVID-19.

To investigate latest global infection distribution, the most referenced information must be
“COVID-19 Dashboard by the Center for Systems Science and Engineering (CSSE)” at Johns Hopkins University

As the majority of our guests have been international guests, we have also referred this data very often.

When we looked at the map in the site, we found that it looks like something we are familiar with.

distributionmap01

Yes, it really looks like the record/memory of our guests “where they came from” on our map.
(It is really similar, specially at the point, many pins on Asian countries but North Korea.)

guestsmap01

Now we are looking at the distribution map from that view point, and we found every guests country is very difficult situation. Specially western countries, China and Korea. (Dear our guests: Let’s fight together!)

However when we looked it more carefully, we could found very important information about one particular country. It is transitive graph of infected people in Korea, our neighbor. In terms of infected numbers, Korea is #24 and Japan is #25, as of Apr.17. As usual, they are competing very hard again also in corona infection. But we can predict that Japan will have more number than Korea in a few days.

We guess that politicians in Japan want to have transitive graph shape like Korea’s but measures/approaches of both countries are quite different. (Unfortunately, shape of Japan is very similar to that of U.S.)

As an individual and one guesthouse manager, I do want Japanese government should learn from / communicate with Korea about how to tackle with the virus. It is obvious that battle of wills of both governments has made relationship worse. To fight with mutual enemy, COVID-19 together must be the great cause to re-establish good relationships between two countries and that will make real “future-oriented relationship”, mealy-mouthed phrase they have used. And I believe that it is not a shame that Japanese government start to approaching Korean government to learn the most effective measure against COVID-19.

Thank you and you have a nice day, being friendly with your neighbor.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

目指す姿

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

今、世界中の関心は、もちろん新型コロナウイルスの感染。

その感染分布について、一番参考にされているデータは、おそらくJohns Hopkins大学の
「COVID-19 Dashboard by the Center for Systems Science and Engineering (CSSE)」

海外からのゲストが大部分を占めてきた当宿「灯火」もこちらのサイトをよく参照させていただいています。

その中の地図を眺めていると、ふと「あれ?なにかに似ているな」と気付きました。

distributionmap01

そうです。当宿をご利用いただいたゲストの皆さんの記録/記憶です。
(北朝鮮にピンがないところなんて、ウリ二つ!)

guestsmap01

そういう目で感染の分布図をもう一度見ると、どのゲストのお国も大変なことになっています。特に欧米と中国・韓国。(ゲストの皆さん:一緒に戦いましょう!)

ところがさらによく見るとあることに気付かされます。お隣の国、韓国の感染者数推移グラフです。感染者数で見ると4月17日時点で韓国24位・日本25位と、ここでも激しく競り合っていますが、トレンドで見ると数日のうちに逆転して日本が上回るに違いありません。

おそらく日本の政治家たちは韓国のような推移の形に抑え込もうとしているのだろうと思いますが、アプローチはかなり違うようです。(残念なことに、むしろアメリカ型に似ている)

一個人・一宿主として言いたいのは、日本政府はもう意地など張らず、隣人同士仲良くしてコロナに対する効果的な対応策を習うのがよいのではないか、ということです。お互いの意地の張り合いが両国関係を悪くしているのは自明で、コロナを契機に「共通の敵」に立ち向かうという大義のもと、口先だけでない「未来志向の関係」築くのが理想だろうと断言します。結果として仲良くやっていくために、先に日本が歩み寄ったとしても決して恥ではありません。

それでは、隣人と仲良く素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

しあわせ度 と 体感温度 は 相対的!/ Happiness level and feeling temperature are relative sense of human nature!

Japanese Title (邦題): 「しあわせ度 と 体感温度 は 相対的!」末尾に

 

Happiness level and feeling temperature are relative sense of human nature!

Good morning to the World and Kanmon!

Our guest commented “It is warm as summer in Fukuoka” just after arriving at this guesthouse.

It was enough cold to make dew condensation on the window.

ketsuro01

By the way, weather forecast says that temperature will be high at 17 degree C in Fukuoka today.
It may not be sensor issue, but we may have real summer soon.

Thank you and you have a super priceless nice day, which doesn’t linked to your income.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

しあわせ度 と 体感温度 は 相対的!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

ゲストさんが到着するや開口一番「福岡は夏みたいに温かい!」。

暖房を入れると、窓が結露するぐらいの寒さなんですが、、、

ketsuro01

ちなみに本日(1/23)、福岡県の天気、最高気温の予想は17℃。
もしかしたら感覚の問題ではなくて、本当に夏が近いのかもしれません。

それでは、収入には連動しないスーパー・プライスレスに素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com)

 

 

雰囲気を変えて、、、/ Let’s change the atmosphere

Japanese Title (邦題): 「雰囲気を変えて、、、」末尾に

 

Let’s change the atmosphere

Good morning to the World and Kanmon!

Yesterday, we got my favorite one again.

winterspeciality03

This time, we opened them and try to eat them in a little different atmosphere, eating with watching harbor view, as if you were in New York or wharf in San Francisco.

winterspeciality04

Its taste is 120% guaranteed and we think that more and more tourists from foreign countries will try them, if we provide them easy access and fashionable atmosphere. As far as I know, more foreigners like raw oysters than us generally.

Interesting thing is that we don’t have guests, when we get them from my friend. Because of it, we have no idea to provide them in this guesthouse. However it may be good idea to let our guests visit the friend and let them buy there and eat them there in fresh. I was thinking like that letting fresh one slide into my throat.

winterspeciality05

It was really good eating fresh seafood, watching harbor lights of the other side. We did feel a kind of illusion that we lost where we are.

Thank you and you have a smooth and tasty day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

雰囲気を変えて、、、

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

自分も大好きなこの地域の銘産品。

winterspeciality03

有り難いことにまた大きくて新鮮なものをいただいたので、今度は少し雰囲気を変えて、海を見ながらいただくことにしました。ニューヨークや、サンフランシスコのワーフみたいに、、、(ニューオリンズが大衆的で一番かな)

winterspeciality04

味は120%保証できる絶品なので、あとは新鮮なものが手に入れやすいようにしてあげて、プラスお洒落が付いてくれば、海外からの観光客にも受け入れられるのではないかと感じています。自分の経験からむしろ海外の方が好きな人多いように思います。

面白いことに、いただきものがあると決まって/残念ながらゲストがおらず。まあ、ものがものなので宿から提供することはありませんが。でもゲストが望めば、一緒に知り合いのところへ買いに行って、その場で食べてもいいかもしれないな、など思いながら、ひとつ喉を滑らせたのでした。

winterspeciality05

港の灯りを見ながら、新鮮な海のグルメ。ここはどこ?!って錯覚してしまう感覚です。

それでは、のど越しの良い素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )