ちんたら働いてる場合じゃないっ / Not the time to work now

Japanese Title (邦題): 「ちんたら働いてる場合じゃないっ」末尾に

 

Not the time to work now

Good morning to the World and Kanmon!

The weather in the Kanmon area these past few days has been 

amazing!

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

During the day, the sky is clear blue, and in the evening the sun sets leaving a beautiful red circle.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

However, this wonderful weather that has continued for several days is expected to end today.

Apparently the rainy season may start on Sunday…

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

If you don’t make good use of this sunshine now, you’ll definitely regret it.

Thank you and you have a nice day in the dazzling light.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ちんたら働いてる場合じゃないっ

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

ここ数日の関門エリアのお天気は、、、

最高です!

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

昼は抜けるように青い空、夕方の日没も太陽がきれいな赤い丸のまま沈んでいきます。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

でも、数日間続いたこの天気も今日で終わるらしいです。

日曜日には梅雨入りの可能性もあるそうで、、、

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

今、この陽の光を有効に使わないと後悔すること間違いありません。

それでは、まぶしいほどの光の中で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

定番とニューチャレンジ! / My standards and new challenges!

Japanese Title (邦題): 「定番とニューチャレンジ!」末尾に

 

My standards and new challenges

Good morning to the World and Kanmon!

I have visited and introduced some of the featured gourmet spots located between my two bases, Tokyo and Kitakyushu.

Only recently I have begun to understand the best pattern for living in two places and traveling between them.

At first, I make a list of the B-grade gourmet foods that I want to try while entertaining our guests.

Then, when I travel between bases, I try out the restaurants and add the ones I like to my regular gourmet stopover spots.

By the way, list of the standard dishes already includes those shown in the pictures, all of which are local delicacies that I want to eat at least once every three months.

standardfavorites01

standardfavorites02

standardfavorites03

standardfavorites04

standardfavorites05

standardfavorites06

standardfavorites07

standardfavorites08

I have a feeling that before long, the number of standards will increase to the point where I will find myself agonizing over which ones to choose…

The reason is… because the list of featured gourmet spots that I want to try during next trip is so long it’s almost overwhelming.

These are the joys of living in two places, which you would never be able to experience, if you were to travel by plane in pursuit of convenience.

Thank you and you have a nice day sometimes you choose the less convenient option.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

定番とニューチャレンジ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

東京と北九州との二拠点間にある話題のグルメを実際に訪問するとともにご紹介してきました。

二拠点間生活とその間の移動について、最近になってようやくベストなパターンが分かってきました。

それは、、、まず、おもてなしをしながら、次にトライしたいB級グルメをリストアップしておきます。

そして二拠点間移動の際に実際に行って食べてみて、良かった場所を定番の立ち寄りスポットとして追加していくこと。

ちなみに、定番の一部にはすでに画像のようなグルメがあって、どれも3ヶ月に一度以上食べたい各地の逸品です。

standardfavorites01

standardfavorites02

standardfavorites03

standardfavorites04

standardfavorites05

standardfavorites06

standardfavorites07

standardfavorites08

なんかそのうちに定番の中から悩みに悩んで行くようになるほど定番が増える、、、そんな予感すらしています。

なぜって、、、実は次に行きたい話題のグルメがもう溢れるほどリストアップされているから。

以上、便利さを追求して飛行機なんかで移動してては絶対に味わえない二拠点生活の醍醐味でした。

それでは、たまには便利ではない方を選んでみる素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

万博行ってみた! / I went to the Expo, Tower of the Sun!

Japanese Title (邦題): 「万博行ってみた!」末尾に

 

I went to the Expo, Tower of the Sun!

Good morning to the World and Kanmon!

This year’s Golden Week has finally entered the second half.

The host’s trip to and from Tokyo ahead of Golden Week, the sudden increase in the number of Gaijin wasn’t the only thing he saw.

On his way home, he stopped off at… 

the World Expo!

However it was not the Reiwa Expo, but the Showa Expo.

There is no way that a host who hates crowds the most would go to such a high-profile event that has just opened.

I’d always seen Expo Park from afar at the Suita junction, but this time I decided to visit it.

Although I only had about two hours to stop by,

but seeing the Tower of the Sun for the first time was overwhelming.

showaexpo01

The tower standing tall against the blue sky made me feel as if I was deriving a mysterious energy from it.

Wanting to soak in the afterglow for a while, I took a break at the food stand nearby while looking at the tower.

showaexpo02

Thanks to this, I was able to have valuable time to refresh both my body and soul.

I think more people will be going to Osaka to see the Reiwa Expo, but I also recommend the Showa Expo.

Thank you and you have a nice day by going back to the Showa origin.

<Default English – Sub Japanese> #Expo70CommemorativePark, #TowerOfTheSun, #OneDayDriving, #Guesthouse, #Accommodation, #Stay, #TOUKA, #Kanmon, #Shimonoseki, #Moji, #Mojiko,

「万博行ってみた!」

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

今年のゴールデンウィークもいよいよ後半に入りましたね。

ゴールデンウィークに先駆けて、行ってきた東京への行き帰りで見てきたのは急激に増殖しているガイジンだけではありません。

帰路に立ち寄ったのは、、、

万博!

とはいっても、令和の万博ではなく、昭和の万博です。

人混みを最も嫌う宿主が、開会したばかりの注目のイベントに行くハズがありません。

いつもは吹田のジャンクションで遠目に見て気になっていた万博公園を今回実際に訪ねてみました。

全体の旅程から、立ち寄り時間は2時間ほどしかありませんでしたが、

showaexpo01

初めて対面する太陽の塔は圧巻でした。

青空をバックにそびえる塔からは、不思議なエネルギーを得た気分になりました。

しばらくその余韻に浸りたくて、すぐ横のフードスタンドで塔を見ながらしばらく休憩。

showaexpo02

おかげで心身ともにリフレッシュする貴重な時間を得ることができました。

これから令和の万博を見に、大阪にいかれる方も増えると思いますが、昭和の万博もオススメですよ。

それでは、原点に戻って素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )