梅雨本番 / We are in the middle of TSUYU

Japanese Title (邦題): 「梅雨本番」末尾に

 

We are in the middle of TSUYU

Good morning to the World and Kanmon!

Last half of this week, we are feeling like that we are in the middle of rainy season TSUYU.

fuzzyday01

There are linear rain bands in some area in Japan. And we are worrying disaster like flooding now.

We are praying that we won’t have disaster and no flooding in anywhere in Japan.

Thank you and you have a nice day preparing enough in advance.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

梅雨本番

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

今週も週後半に入って、梅雨本番の様相です。

fuzzyday01

線状降水帯みたいになっている地域もあるようで、洪水などの水害が心配です。

わが町はもちろん、国内で災害が起こりませんよう心からお祈りします。

それでは、備え充分に素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

なんとなく昭和な風景、でも好きかも!/ A view somehow Showa (40 decades ago), but we like it!

Japanese Title (邦題):「なんとなく昭和な風景、でも好きかも!」末尾に

 

A view somehow Showa (40 decades ago), but we like it!

Good morning to the World and Kanmon!

Now we have a few chance to see payphone on the street.

One nearest payphone locates in front of Komorie station and another one at this place.

payphone01

We may feel that payphone is out of date. However it have very important chance for us use payphone.

It is at the time of natural disaster.

When wireless network is down, wired network work for us. Specially wired payphone network keeps stronger network than normal phone.

This time of year, we have high risk of natural disaster, such as typhoon, storm and torrential rain. There is no loss in us knowing where nearest payphone locates.

By the way, don’t you think this phone booth very aesthetic?

Thank you and you have a nice day with old fashioned but useful style.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

なんとなく昭和な風景、でも好きかも!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

今では見る機会も減ってしまった日本の公衆電話。

当宿の近くでは、最寄りの小森江絵前と、ココにあります。

payphone01

携帯電話やスマホの発達により、公衆電話はその役目を終えた感がある日本ですが、日本らしい理由で必要となる可能性があります。

それは、、、災害時!

携帯電話の無線が使えなくなった時、その実力が発揮されるようです。災害時には携帯電話はもちろんのこと、各家庭の固定電話よりも繋がりやすいそうです。

豪雨や台風災害のリスクが高くなるこの季節、近くにある公衆電話の場所は知っておいて損はありません。

っていうか、この公衆電話、、、ちょっとお洒落じゃないですか?

それでは、たまには昭和で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

ふたたび / Again

Japanese Title (邦題): 「ふたたび」末尾に

 

Again

Good morning to the World and Kanmon!

The local place where has been most focused in Japan since last weekend is HERE, the city of Kitakyushu.

scoundwave01

Our port town I looked around yesterday on the way back from bank became very quiet again.

scoundwave02

scoundwave03

scoundwave04

There have been negative comments and pessimistic reports about Kitakyushu, but I could keep positive thinking for this town. Because I understand that this situation can be happen at anywhere in Japan or world after I read articles of various mass medias and checked reports and statements from this local government.
It’s just that the problem surfaced in this city.

Same time I start having good and reliable feeling to this local government and mayor who is tackling with the 2nd wave of infection. (Honestly speaking, my impression about them was rich but no practical business sense.) However I even feel safe and easy that we will be able to go through this dangerous situation soon, with seeing serious and timely action of health and hygiene department and quite honest attitude of the mayor during press conference.

scoundwave05

By the way, we do request again ACCEPTABLE INSPECTION SYSTEM to global standard for COVID-19 and grasp whole picture of infection in this town. (Though tourism department once reject our proposal.)

It seems that Japanese government is considering to obligate PCR inspection to all foreigners who will visit Japan. I think that it is nonsense because there is no Japanese who can tell whether positive or negative against COVID-19 we are. It is quite shameful idea as a civilized nation.

Thank you and you have a nice and positive day, even if we cannot keep away from COVID-19.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ふたたび

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

先週末あたりから、日本全国の中でも一番注目されている地方都市、、、それがここ北九州です。

scoundwave01

昨日、銀行の帰りに見た港町は、息をひそめた状態に戻っていました。

scoundwave02

scoundwave03

scoundwave04

悲観的・否定的なコメントも聞かれるさなか、意外と自分はポジティブな思考を保てています。各メディアの報道を色々チェックし、自治体の発表も確認して、その結果、今起こっていることは国内、世界中どこでも起こりうる現象だと理解できたからです。ただこの街で表面化しただけのことです。

同時に今回、第二波に対峙する首長や自治体の真摯な姿勢には好感や信頼すら感じています。(正直なところ、以前はお金はあるが、現場感覚は薄い役所だと悲観していました。)今回、感染拡大というネガティブな課題に真面目に取り組んでいる保健衛生の担当部署や、愚直すぎるようにも感じる会見時の市長の姿勢に、不思議と早期に危機脱却できるだろうと安心感を持ちました。

scoundwave05

こうした現状も踏まえて、当宿としては、あらためて市内・国内、広範囲の検査・拡充を訴えます。(観光局経由の要請は却下されましたが)
噂では日本政府は今後入国してくる外国人に出国前検査を義務付ける検討をしているようです。けれども自分たちの陰陽すら分からない状態で、まったくの戯言です。先進国家にあらざる恥ずべき感性としか思えません。

それでは、たとえコロナを避けられなくてもポジティブで素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )