今回の被害 / Damage situation

Japanese Title (邦題): 「今回の被害」末尾に

 

Damage situation

Good morning to the World and Kanmon!

On Saturday, news about heavy rain in whole western area had been broadcasted whole day.

After we confirmed that heavy rain and landslide warnings have been lifted, we checked around this neighborhood.

Fortunately, we could not find any serious damage in the neighbor, but a little far area around my parents house, we see rocks and sands was flowing on the street.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

What we could found out was like these and we felt reserved.

Thank you and you have a nice day enjoying calm weather during the winter cold.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

今回の被害

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

土曜日、朝から西日本の豪雨についてのニュースが終日報道されていました。

豪雨や土砂災害の警報が解除されたのを確認して、ご近所エリアの被害状況を見ました。

幸い宿の近隣では被害は見受けられませんでしたが、少し離れた場所、実家の周辺では土砂が流れ出ていたのを確認しました。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

目についた地域の被害はこのくらいで、今のところ2018年の豪雨と比べても被害の程度は小さくて、ホッと一息、良かったと思いました。

それでは、自然災害を回避して素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

お部屋のイスに座って / Sittin’ on the chair in guest room, watching the rain clouds goes away

Japanese Title (邦題): 「お部屋のイスに座って」末尾に

 

Sittin’ on the chair in guest room, watching the rain clouds goes away

Good morning to the World and Kanmon!

In this week, we have admired that our repeat guests, who love Kitakyushu very much, got the point to stay here and trip around this area.

We have often got heavy rain emergency warning and we kept having pretty heavy rain frequently.

But the guests have never gone out sightseeing early morning everyday,

enjoyed relaxing time in FUTON hearing sound of rain drops hit the leaves,

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

and went out without using umbrella after checking/watching it from the guest room that rain clouds moved away to north-east.

They have really understand the merit of this guesthouse 120%.

linearrainbelt01

linearrainbelt02

It seemed that we had petit linear rain belt around Kanmon area before dawn and we heard sound of heavy rain falling. So we sincerely hope that no serious damage has been done around this neighborhood.

linearrainbelt03

Thank you and you have a nice day staying away from various risks by utilizing your five senses.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

お部屋のイスに座って

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

外国人観光客とはいっても、リピーターで、北九州大好きゲストさんともなると全く要領を得たものだと感心します。

豪雨の緊急警報でスマホも唸る今週、比較的朝夕に激しい雨が降ることが多いのですが、

滞在中は毎日、あわてて観光に出かけることもなく、

雨の音を聞きながら布団の中でリラックスした後、

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

お部屋から雲の動きを眺めながら、雨雲が北東方面に流れ去るのを見届けてから、傘なしで出かけて行かれました。

この宿のメリットを120%活かした滞在だと感心しました。

linearrainbelt01

linearrainbelt02

ここ関門エリアは今朝も未明まで、プチ線状降水帯みたいになっていたようで雨が強く降っていて、近隣で深刻な被害が起きてないことを願ってやみません。

linearrainbelt03

それでは、五感をフルに使うことであらゆるリスクを回避して素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

日本人の知らない世界 / The world that Japanese people have never know

Japanese Title (邦題): 「日本人の知らない世界」末尾に

 

The world that Japanese people have never know

Good morning to the World and Kanmon!

This year, we have hosting more and more guests month after month even little by little.

While we have communicated with our guests, we can’t help but feel the difference between their countries and Japan.

guestsfmworld01

For example, according to our family guests,

all member of the family have been infected, specially their old mother has gotten twice,

even though she had been working for public hygiene till this year.

Not only the family guests but also other guests from overseas talked us similar episodes.

And we have recognized that this is the “herd immunity”.

Now we are in the middle of Massive Close Contacts between GAIJIN tourists from countries with herd immunity and Japanese people barely immunized with vaccine, which is named as “Tourism”.

Nobody, specially no Japanese, know whether it will come out as good or come out as bad.

Since Japan to downgrade COVID-19 to ‘common infectious disease’, we have not been able to understand infection status objectively even after we checked new statistic data of infection.

newcovidstatistic01( https://www3.nhk.or.jp/news/special/coronavirus/data/ )

We personally re-realized that we have to protect ourselves and elderly people around us.

Thank you and you have a nice day without following the crowd.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

日本人の知らない世界

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

今年になって少しづつ増えてきた海外からのゲストさん。

ゲストさんたちと話をするうちに、日本との大きな違いを感じずにはいられなくなってきました。

guestsfmworld01

たとえば、あるファミリーゲストさんのお話では、

家族の全員が新型コロナウイルスに感染したそうです。そのうち年配のお母さんは二度も発症したとのこと。

なんとそのお母さんは今年まで衛生局の仕事をされていたとのこと。

他のゲストさんたちからも似たような話を聞くことが多く、これが「集団免疫」なのかぁと実感してきました。

集団免疫のできている国々から来る大勢の外国人と、ワクチンでかろうじて免疫を保っている国民とが「観光」という名の濃厚接触、、、

さて、吉と出るか?凶と出るか?

5月になり、五類化が宣言された後では、新しい統計データを見てもどんな状況にあるのか客観的には分かりません。

newcovidstatistic01( https://www3.nhk.or.jp/news/special/coronavirus/data/ )

高齢者と接する機会のある人間は自身で感染対策するしかないとあらためて考える今日この頃です。

それでは、周りに流されずに素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )