準備はいい? / Are you ready?

Japanese Title (邦題): 「準備はいい?」末尾に

 

Are you ready?

Good morning to the World and Kanmon!

Speaking of beaches, the host’s favorite spot,

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

beachside clubhouses are under construction as their preparation for the limited time during coming this summer.

Though beach swimming is not popular among young Japanese people these days because it gets sticky when you get out from the sea,

in host’s experience, there is no such thing as being sticky when we come out of the sea.

I’m sure it’s because of the extremely dirty ocean they are going in, or their own skin oil.

(The same reason why Summer COMIKET (= Comic Market) @ Tokyo Big Sight smells bad.)

Thank you and you have a nice day enjoying the refreshing sea breeze on the sandy beach.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

準備はいい?

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

そうそう、宿主の大好きな海といえば、、、

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

現在ビーチでは、この夏に向けて、海の家を鋭意準備中です。

海に入るとベタベタするからと、最近若者に人気のない海水浴ですが、、、

宿主の実体験として、海から上がってベタベタなんてことはありません。

きっと、よほど汚い海に入っているか、自分自身の皮脂*のせいだと思いますよ。

(*夏のコミュケ@東京ビックサイトが臭いのと同じ理由)

それでは、砂浜でさわやかな潮風を満喫する素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

木陰もいいけど、、、/ The tree shade is nice, but…

Japanese Title (邦題): 「木陰もいいけど、、、」末尾に

 

The tree shade is nice, but…

Good morning to the World and Kanmon!

Staying under the fresh green leaves is cool and comfortable, the host definitely likes

butpreferbeach01

being on the beach.

The tree shade is nice, but so is the beach!

butpreferbeach00(Let’s go to the beach behind the trees.)

The seawater temperature has also risen very much.

Thank you and you have a nice day with knowing the change of seasons based on water temperature.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

木陰もいいけど、、、

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

新緑の木陰もいいんですが、でも宿主はやっぱり、、、

butpreferbeach01

ビーチがいいですね。

木陰もいいけど、ビーチもねっ!

butpreferbeach00(いざ、木々の向こう側のビーチへ)

海水温もずいぶん上がってきましたよ。

それでは、水温で季節の変わり目を知る素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

知らないようで実はいつも見てる!/ It seems like you don’t know, but actually you are always watching!

Japanese Title (邦題): 「知らないようで実はいつも見てる!」末尾に

 

It seems like you don’t know, but actually you are always watching!

Good morning to the World and Kanmon!

Our guesthouse and lighthouse stand on the hill in Komorie.

We think there are many people who don’t know that such things exist, but

in fact, quite a lot of people are watching us without even realizing it.

For example, in the news program of a local TV station N◯K, the first weather image and the ending image sometimes show our city with the Kanmon Strait in the background, and our (?) lighthouse is clearly reflected in those images. 

towardthelighthouse02

towardthelighthouse03

Our lighthouse is the rear light of the third guide lights, so in their image, the light above is our lighthouse.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

If you’re in this city or on the opposite side of the strait, we are often shown on the evening news, so be sure to check it out. Don’t miss it!(smile)

Thank you and you have a nice day paying attention to the scenery once in a while.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

知らないようで実はいつも見てる!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

小森江の丘の上に立つ当宿とその灯台。

そんなのがあるんだぁ、知らなかったと思われている方は少なくないと思いますが、、、

結構みなさん見ていたりします。

例えば某テレビ局N◯Kのニュース画像、最初のお天気画像やエンディング画像に関門海峡をバックに当市の様子が映し出されますが、そんな画像の中にしっかりとうちの(?)灯台映っています。

towardthelighthouse02

towardthelighthouse03

第三号導灯の後灯なので、上の方の光がうちの灯台です。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

市内・対岸の方なら夕方のニュースで結構映されますのでチェックしてみてください。Don’t miss it! (笑)

それでは、たまには注意して景色を眺める素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )