なんと早速役に立ちました!/ I could utilize the experience right away!

Japanese Title (邦題): 「なんと早速役に立ちました!」末尾に

 

I could utilize the experience right away!

Good morning to the World and Kanmon!

I have thought that I want to utilize my new experiences which I got during trip to/from Tokyo this time. I got a chance to do it!

Our guests were young couple from central Japan.

They has moved to Kokura camping around western Japan. We did hit it off together with common sense of value about traveling away from risks and maximizing opportunities of transferring.

Exif_JPEG_PICTURE

As they want some unique information about spots to stop by on their way back home, I gave them some advices immediately from my new inventory of special spots.

yamaguchibeach01

yamaguchibeach02

Such as wide and shallow beach accessible to THIS POINT without making shorts wet, a beautiful and calm beach with beach side camp site known to those in the know, and so on.

Exif_JPEG_PICTURE

Exif_JPEG_PICTURE
(Both spots are day trip destination from TOUKA.)

It seemed very interesting information for them who want to be away from even one “C”*.
(*Three Cs used to be risky but one or two Cs are no longer safe any more.)

So, I had confidence in that ideal traveling style with COVID-19 situation.

However this sense of value may not be understandable for the people who visit Takao Mountain and comment “This in unexpected situation. Too many people.”

Thank you and you have a nice and safe day which is different from others.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

なんと早速役に立ちました!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

今回、東京への行き帰りで仕入れたレアな立ち寄り情報をいつか活用したいと考えていたら、早速その機会が訪れました。

ゲストは中部地方からいらっしゃった若いご夫婦。

二人でキャンプしながら車で北九州まで移動。感染リスクの回避と移動機会の最大活用という旅行スタイルを志向している点で意気投合。

Exif_JPEG_PICTURE

帰路に立ち寄るユニークなスポットがないかを聞かれて、即答しました!

ついこないだ東京帰りに立ち寄った場所をいくつか。

yamaguchibeach01

yamaguchibeach02

例えば、短パンを濡らさずココまで歩いていける遠浅のビーチや、海のすぐそばでキャンプ可能な知る人ぞ知る美しいビーチなど。

Exif_JPEG_PICTURE

Exif_JPEG_PICTURE
(どちらもここから日帰りコースで遊びに行けるスポットです。)

一密*すらも避けたい旅人には十分興味の持てる情報だったようです。
(*もはや日本では三密揃わなくても危ないそうですよ。)

おかげで、ウィズコロナの旅行スタイルはやっぱりコレだ!と確信できました。

ゴールデンウィークに高尾山に行って「想像以上の人出で驚きです」って言ってるタイプの人には分からないかもですけど、、。

それでは、他人(ヒト)とは違う安全で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

さぁ、泳ごう!/ Let’s swim!

Japanese Title (邦題): 「さぁ、泳ごう!」末尾に

 

Let’s swim!

Good morning to the World and Kanmon!

Today is the children’s day holiday in Japan.

Exif_JPEG_PICTURE

We want our carp to swim actively into the sky above Kanmon straits.

At the same time,

we want children in Japan to live actively in the future with full of hopes.

So far, Japan is the country of NO HOPE.

Children’s ratio of all population in Japan is worst among big countries in the world.

スクリーンショット 2021-05-05 2.10.49

スクリーンショット 2021-05-05 2.11.29

“Number of Children under 15 is 15 million keep reducing in this 40 years”
( NHK May 4th, 2021 )

Thank you and you have a nice day with many hopes.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

 

さぁ、泳ごう!」

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

今日 日本は「こどもの日」の祝日です。

私たちのこいのぼりには海峡の空に向かって元気に泳いでほしいです。

Exif_JPEG_PICTURE

同時に、、、

日本にいる子どもたちにも希望に満ちた未来に向かって元気に進んでほしいと願います。

今のところ、この国は希望のない国なので、、、

人口に占める子供の数は世界のどの国よりも低く最悪だそうです。

スクリーンショット 2021-05-05 2.10.49

スクリーンショット 2021-05-05 2.11.29

「15歳未満の子どもの数 1,493万人 40年連続の減少」
(NHK 2021年5月4日 18時10分 )

それでは、希望に満ちた素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com/index_jp.html )

寄り道 1,200 km!/ Drop by 750 mile!

Japanese Title (邦題): 「寄り道 1,200 km!」末尾に

 

Drop by 750 mile!

Good morning to the World and Kanmon!

When I came back from Tokyo, I checked the trip meter of my car. I showed more than 3,200 km.

duallife01

Distance between Kanmon and Tokyo is about 1,000 km normally. So this means that I dropped by more than one way.

However this make sense after I remembered where I visited this time.

Hot spring with cherry blossoms, snowboarding in highland, surfing at Olympic beach, wild char fishing, watching Diamond Fuji and so on.

Exif_JPEG_PICTURE

surfsnowstream01

Exif_JPEG_PICTURE

iwana11

Exif_JPEG_PICTURE

Summing up these can be 1,200 km.

How long will I drop by next time I will visit Tokyo?

Long and fun detour is much more precious for me than fast trip by an expensive sports car.

Thank you and you have a nice day, enjoying detour of life.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

寄り道 1,200 km!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

東京行って、戻ってトリップメーター見たら3,200km越え!

duallife01

通常、高速道路で移動すれば、片道おおよそ1,000km。ということは片道分以上寄り道してる計算です。

でもね、、、桜見て温泉入って、スノボして、オリンピックビーチで波に乗って、イワナ釣って、ダイヤモンド富士見て、、、

Exif_JPEG_PICTURE

surfsnowstream01

Exif_JPEG_PICTURE

iwana11

Exif_JPEG_PICTURE

そんなことしてたら、寄り道も1,200 kmぐらいになるかもね。

次に行く時には、どんだけ寄り道しようかな?

今、自分にとって価値があるのは、高いスポーツカーでどんだけ早く行くかではなくて、どんだけ長く楽しい寄り道が出来るか!

それでは、たまには人生も寄り道して素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com/index_jp.html )