未来に向かって、か・わ・る!/ Let’s Change for Future!

Japanese Title (邦題): 「未来に向かって、か・わ・る!」末尾に

 

Let’s Change for Future!

Good morning to the World and Kanmon!

To tell the truth, I left Kanmon for Tokyo, because number of guests are low in April and I have family matter to take care.

I always feel something different whenever I visited Tokyo for several years.

The biggest surprise of this time was airport, Haneda Airport.

We used to use bus from airplane to terminal building. But we directly walk in the terminal by using boarding bridge.

haneda02

And there are big signs of “TOKYO 2020” on the side of all boarding bridges.

haneda01

It is two years to go. Everyone seems to excited about the coming big event.

I welcome this kind of positive change. So I want to visit Tokyo more frequently.

Thank you and you have a nice day, positive for the change.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

未来に向かって、か・わ・る!

世界中に朝が、東京に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

実は少し落ち着いたのと、ファミリー・マターがあるのとで、関門を離れ東京に来ています。

ここ数年の東京は行く度になにかが変わっています。

今回良い意味で一番驚いたのが空港。

以前は到着機から到着ターミナルまで移動していたのですが、
今回はボーディング・ブリッジで直接ターミナルまで歩いていけるようになっていてびっくりしました。

haneda02

そして、そのボーディング・ブリッジには大きくTOKYO 2020の表示!

haneda01

あと二年とちょっと、、、盛り上がってきているみたいです。

こうした前向きな変化は大歓迎で、これからもちょくちょく行きたいなと考えている今日このごろです。

それでは、どうぞ変化に前向き、素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

関門 Rain feat. 韓流ガールズ!/ Kanmon Rain feat. Hanryu-Girls!

Japanese Title (邦題): 「関門 Rain feat. 韓流ガールズ!」末尾に

 

Kanmon Rain feat. Hanryu-Girls!

Good morning to the World and Kanmon!

We have learned a lot from our guests.

This time, guests were looking forward to traveling here,
but it is Japan Autumn rain.

However guests are pretty much positive to enjoy sightseeing!

They were really having fun time using Japanese pattern printed pretty umbrellas.
They said that they bought them at hot spring town in Kyushu.

eunsumbrella01

We want to follow their happy attitude, even in cold rainy day.

TOUKA is supporting guests like these girls, who has positive reverse thinking, to have wonderful memories here.

Thank you and you have a wonderful happy feeling, even in cold Autumn rain.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

関門 Rain feat. 韓流ガールズ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

ココにいるとほんとゲストに学ぶこと多いです。

ずっとずっと楽しみに、友達と準備してきた旅行の日が、、、
なんとも残念な秋雨!

そんな雨の日でも、せっかくの旅行を120%楽しもうとするゲストさん達!

九州の温泉地で買われた和柄の傘を早速うれしそうにさされていました。

eunsumbrella01

冷たい秋雨をも楽しむ姿勢、、、見習いたいです。

「灯火」はそんな逆転発想の前向きなゲスト達の素敵な思い出づくりを応援しています。

それでは、どうぞ冷たい雨も気分一つで素敵な一日に!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

黄色い夕陽 / Yellow Sunset

Japanese Title (邦題): 「黄色い夕陽」末尾に

 

Yellow Sunset

Good morning to the World and Kanmon!

The Sunset we saw yesterday.

On the previous article, I said that we don’t welcome “Yellow Sand” from China.

It made us to see such a fantastic view.

yellowsunset01

It seems that everything have positive aspect.

Not only “Yellow Sand”, but also person and job.

Thank you and you have a positive nice week.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

黄色い夕陽

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

昨日見た関門の夕陽について、、、

前記事で厄介者扱いした「黄砂」ですが、

昨日はこんな幻想的な夕陽を見せてくれました。

yellowsunset01

どんな厄介者でもすべてがネガティブというわけではないようです。

「黄砂」も、きっと、ひとも、仕事も、、、

それでは、どうぞポジティブで素敵な一週間を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ