Jazzの似合うひととき / A moment, good with Jazz

Japanese Title (邦題): 「Jazzの似合うひととき」末尾に

 

A moment, good with Jazz

Good morning to the World and Kanmon!

When I drove with listening jazz from radio, I noticed that the night view matched with the music.

winternightview01

Strait’s night view is best in winter time. Clear and beautiful night view will gone soon.

Please come and enjoy relax jazzy time here.

Thank you and you have a nice day matching with Jazz.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

Jazzの似合うひととき

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

ラジオから流れるジャズを聞いていたら、目の前の夜景となんともいえないぐらいマッチしました。

winternightview01

海峡の夜景は冬が一番です。これだけ澄んだ夜景をみれるのもあと僅かかも。

是非ゆっくりした時間を体感してみてください。

それでは、Jazzの似合う素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

キラキラをもって!/ With sparkling lights!

Japanese Title (邦題): 「キラキラをもって!」末尾に

 

With sparkling lights!

Good morning to the World and Kanmon!

This is my favorite time to walk around the town without having destination.

illuminationmojiko02

illuminationmojiko01

Lights are not too flashy and that make us to feel comfortable excitement.

illuminationmojiko03

We want our guests walk in this sparkling lights.

Thank you and you have a nice day surrounded by gentle sparkling lights.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

キラキラをもって!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

この時期、目的もなく町を回ってみるのが大好きです。

illuminationmojiko02

illuminationmojiko01

派手すぎない光が、適度な浮き浮き感を演出してくれます。

illuminationmojiko03

ゲストにはキラキラの中、ぜひ散歩してもらいたいですね。

それでは、どうぞ優しいキラキラにつつまれて素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

派手な方、お金がかかってる方が良いのかな?/ Do you prefer more showy or costly one?

Japanese Title (邦題): 「派手な方、お金がかかってる方が良いのかな?」末尾に

 

Do you prefer more showy or costly one?

Good morning to the World and Kanmon!

It is Christmas Eve, isn’t it?

Not like Christmas market in the other town, Christmas in this port town is not so showy, not so noisy, but it has chic and mature atmosphere.

nightview20181122-02

Please come and try such atmosphere mature people like.

This atmosphere will be kept through New Year Eve, until Valentine’s day.

Thank you and you have a nice and chic day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

派手な方、お金がかかってる方が良いのかな?

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

クリスマスですね。

どこぞのクリスマスマーケットとは異なり、わが港町のクリスマスは派手すぎず、うるさすぎず、いい具合に落ち着いた雰囲気の演出です。

nightview20181122-02

是非、大人好みする港町にいらしてください!

この雰囲気のまま、ニューイヤー・イブ、バレンタインまでいくようです。

それでは、どうぞ落ち着いた雰囲気の中で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ