予定は遅れに遅れ、、、で、とうとう我が町にもあの店が!/ Significant OVERDUE but That Shop Coming Soon!

Japanese Title (邦題): 「予定は遅れに遅れ、、、で、とうとう我が町にもあの店が!」末尾に

 

Significant OVERDUE but That Shop Coming Soon!

Good morning to the World and welcome modern enlightenment to Kanmon!

I just noticed that important local news announced by JR Kyushu.

“Grand Opening of MOJIKO Station”

After all, they couldn’t make it on schedule. It is the significant overdue against original schedule.
(They don’t mention the delay like government.)

mojikostation11(Mojiko station as of Aug.5, 2018. What is the difference?)

However, the biggest surprise is not the delay and restaurant on second floor, but the announcement of opening Starbucks in the station building in the space where UDON stand used to be locating.

There is one thing I concern in the layout of the station building. It is that cafe space is too small for Starbucks business.
* It may be like the shop at Odakyu Exit in Shinjuku?
* It may be like the B1 shop in front of Shin-Marubldg.
Anyway, let’s expect how they open new shop in Mojiko station.

I am looking forward to seeing the shop with the concept “Fulfilling the quality relaxed space in retro mood station waiting room” as they mentioned.

I personally thought that Starbucks are suit more to the new developing commercial complex in east port area of Mojiko. But it seems they have stronger localism there. So I guess they challenge the space in JR’s properties where local people cannot complaint about. I prefer UDON stand in station entrance.

We will hear the sound of modern enlightenment here in Mojiko. And I bet we will see many tourist in ferry boat for Karato with Green marked cup in their hands.

Unexpectedly, I am posting article about franchise food shop again.

Thank you and you have a nicer day, being flexible/positive to something better than now.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

予定は遅れに遅れ、、、で、とうとう我が町にもあの店が!

世界中に朝が、そして関門には文明開化がやって来ました。
おはようございます。

JR九州の発信した重要なニュースに今、気付きました!

「門司港駅グランドオープン」

結局、今秋のオープンは叶わなかったってことみたいですね。
(役所と同じで、更に予定遅れすることは微塵も書いていませんね。)

mojikostation11(8月5日付の門司港駅の様子、、、どこが変わったのかな?)

スケジュールが大幅に(当初予定よりも1年も)遅れたことよりも驚きは、かの店が構内に出店するという情報です。2階食堂ではありません。1階の以前うどんスタンドがあったあの場所にです。

ただ気になったことはスペースが狭すぎるように感じること。
・新宿小田急口のスタンドみたいな形式のお店で待合室で飲むのかな?
(そうなると、地元のお年寄りには使いづらい駅になるかも)
・それとも東京駅新丸ビル前地下みたいなコンパクトスタイルかな?
いずれにしても出店者の腕の見せどころですね。同時に地元店舗の腕の見せどころでもあり。

JR告知にあるコメント「当時の姿にタイムスリップしたような待合室のなかで高品質の空間を提供」に大いに期待したいと思います。

個人的には、東港町に新規開発される商業複合施設に出店する方が理想に近いと感じたのですが、あそこは「地産地消」「地域食文化」を掲げたローカリズムの強い施設のようなので、観光の本丸「駅構内」を攻めたのだろうと推測します。(JRの敷地内だけに地元も反対できなかったのかも。)駅には「うどん屋(丸天うどん)」欲しかったのが本心ですね。

さぁとうとう門司港にも文明開化の音が鳴ります。きっと来年の夏は緑色のマークがプリントされたコップを手にしたたくさんの観光客を渡船で見かけることでしょう。

期せずして、続けてフード・フランチャイズ/チェーンの話題になってしまいました。

それでは、どうぞ柔軟かつ積極的に良いものを取り入れてさらに素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com/index_jp.html )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

その全容が見えてきた、、、こんな感じかぁ!/ Now we can see whole. It is like this!

Japanese Title (邦題): 「その全容が見えてきた、、、こんな感じかぁ!」末尾に

 

Now we can see whole. It is like this!

Good morning to the World and Kanmon!

After I went to the bank, I drove round our town to see it.

mojikostation04

Temporary construction walls were partly removed in the beginning of June, but now all walls were removed as of yesterday.
So we can see whole station building now.

mojikostation05

We hope many people will come to see this after the renewal, as Tokyo station after its renewal. These two stations were originally built in same year, 1914.

Thank you and you have a nice day, learning from the past.

P.S. By the way, when this clock start moving again?

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

その全容が見えてきた、、、こんな感じかぁ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

銀行に行ったついでに、回り道をすると、、、

mojikostation04

6月初めには一部だけ除去されていた現場の仮囲いが、ほぼ全て除去されていて、駅舎全体が見えていました。

mojikostation05

リニューアルが終わると、同い年大正3年生まれの東京駅のリニューアルのように見物に来る人が押し寄せるといいですね。

それでは、どうぞ古きを温ねて新しきを知る素敵な一日を!

P.S. ところで、この時計がまた時を刻み始めるのはいつなんでしょう?

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

ベールが剥がれ、、、新しい時が始まる!/ Partly revealed. The is the New day for this town!

Japanese Title (邦題): 「ベールが剥がれ、、、新しい時が始まる!」末尾に

 

Partly revealed. The is the New day for this town!

Good morning to the World and Kanmon!

The landmark of our town “Mojiko Station Building” has been covered for a while to be renovated.

mojikostation01

It was told on TV news that exterior is almost renovated already. And I saw that the cover was partly removed.

mojikostation02

mojikostation03

Big clock could be seen there and it was in the morning sunlight.

It must be the new morning of Mojiko.

How do you want to make the day?

Thank you and you have an old but new wonderful day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ベールが剥がれ、、、新しい時が始まる!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

リノベーションのため、ずっとカバーに覆われていた我が町のランドマーク「門司港駅」。

mojikostation01

外装工事はほぼ完了とニュースが伝えていましたが、朝見るとそのカバーが一部除去されていました。

mojikostation02

mojikostation03

そこからはあたらしく設置された大時計が顔を出し、朝日を浴びて輝いていました。

「門司港の新しい朝」の始まりです。

さぁ、どんな一日にしますか?

それでは、どうぞ古くて新しい素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

P.S. 自分の大好きな番組でこの町が取り上げられるそうです。乞うご期待!
https://www.nhk.or.jp/buratamori )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ