五年連続 日本一!/ Number-one in Japan for 5 consecutive years!

Japanese Title (邦題): 「五年連続 日本一!」末尾に

 

Number-one in Japan for 5 consecutive years!

Good morning to the World and Kanmon!

We hoped that the number one for good thing, but

cityofkitakyushu01

it seems that this city is the worst number-one in Japan for 5 consecutive years for decrease in population.

“Kitakyushu is the worst number-one in Japan for 5 consecutive years for decrease in population” (NHK July.10 18:53)

IMG_4063

This city has sea, mountains, highland (plateau), industrial area, commercial area, farming area, trading port, fishing port and so on. It is the easy place to live with anything here. Why only people is declining here?

Why, why, why, why and why?

In the company I was worked for, we kept asking why at least 5 times to find root cause and make fundamental measures to improve various issues/troubles.

Why couldn’t this city find its root cause and show us the effect of measures for 5 years?

May we have good morning of a bright future in this town?

Thank you and you have a number-one nice day in positive way.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

五年連続 日本一!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

日本一っていっても、うれしいことなら良いのですが、、、

cityofkitakyushu01

この町の人口減少数は5年連続で全国の市区町村の中で一番だそうです。

北九州人口減が5年連続全国最多(NHK 7月10日 18時53分)

IMG_4063

海あり、山あり、高地(台地)あり、工業地あり、商業地あり、農地あり、港あり、漁港ありなどなど、ないものがない住みやすい街なのに、なんで人だけいなくなるんでしょう?

なぜ、なぜ、なぜ、なぜ、なぜ?

以前働いていた会社では各種の問題について、それぞれ「なぜ」を5回以上繰り返して、真因を突き止め、改善策を講じるという手法をとっていました。

なぜ5年も連続してワースト、5年間もの間、なぜ真因解明と、対策の効果を出せないんでしょう。

おいらの街には明るい朝がやってくるのでしょうか?

それでは、どうぞいい意味で日本一の素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com/index_jp.html )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

街の新名所!/ New place of interest in this town!

Japanese Title (邦題): 「街の新名所!」末尾に

 

New place of interest in this town!

Good morning to the World and Kanmon!

skateboardpark01

This is the new place of interest in this town, which was built at the place we can see the old place of interest under dismantling.

skateboardpark02

There is so many facilities being built for old people, but it is good see facility for young people are newly opened.

skateboardpark03

Thank you and you have a nice day in the light of sunset.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

街の新名所!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

消えゆく街の名所を眺められる場所に出来た新名所です。

skateboardpark01

お年寄り向けの施設ばかりが新設される中、こうした若者向けの施設が出来るのはうれしいですね。

skateboardpark02

skateboardpark03

それでは、夕日の中で素敵な青春を!

P.S. 車にたまたま板も積んでたし、早速、会員に登録しようと思ったら、ある人から「アスファルトは海よりリスクとダメージが大きい」と諭されて、登録については現在検討中です。

skateboardpark04

たしかに痛いよね!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

ようやく? とうとう?/ Fortunate or Unfortunate?

Japanese Title (邦題): 「ようやく? とうとう?」末尾に

 

Fortunate or Unfortunate?

Good morning to the World and Kanmon!

As of Wednesday, Jun 26, the rainy season “TSUYU” has begun in Northern Kyushu area. We heard that it is latest timing in the history.
(* A guest told me that TSUYU is called as “Jangma” in Korea.)

And all of a sudden it rains cats and dogs.
Because of the rain, we could not see the Shimonoseki Tower from here.

rainyseason01

Weather forecast said that a tropical cyclone is turning into a typhoon.
We are worrying about water damage and flood disaster, which have happened every year lately.

And we have to prepare various things for that our guests can enjoy stay even in rain.

Thank you and you have a nice day, strong in rain.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ようやく? とうとう?

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

水曜日、北部九州も梅雨入りしました。
(*ゲストに聞きました。韓国では「長雨 (Jangma) 」と言うそうです。)

でもって、いきなり本格的な雨です。
対岸の下関タワーが見えなくなるほどです。

rainyseason01

熱帯低気圧が台風になるそうで、その影響らしいのですが、、、
ここのところ毎年起きている大雨・洪水が心配されます。

せっかくいらっしゃるゲストに、雨でも楽しんでもらえるよう準備しなくては!

それでは、どうぞ雨ニモマケズ、素敵な一日を!

<主:英 / 従:日> #梅雨入り, #長雨, #北九州, #熱帯低気圧, #台風, #水害, #ゲストハウス, #宿泊, #灯火, #関門, #下関, #門司, #門司港