ここにいながらにしてにっぽん旅行 / Travel around Japan without moving anywhere

Japanese Title (邦題): 「ここにいながらにしてにっぽん旅行」末尾に

 

Travel around Japan without moving anywhere

Good morning to the World and Kanmon!

More than half of the people who stay our guesthouse go down to the dining room on the first floor at night.

In case of inbound guests, most of them come down stairs except couples.

Even guests who have been eating out will come down to eat something.

You want to know what they are eating, don’t you?

It is 

sweets from convenient stores or

Japanese instant foods.

For them, eating it at night makes them feel like they are traveling in Japan.

Most of these instant foods are cup noodles, but we recently discovered something fun.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

With these, we can enjoy traveling around Japan without going anywhere.

Please come here and try Japan’s original culture “Cup Noodles”.

We are waiting for you to boil water very hot.

Thank you and you have a nice day with sipping noodles on long autumn nights.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ここにいながらにしてにっぽん旅行

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

当宿を利用される方の半数以上が夜になると1階のダイニングに降りていらっしゃいます。

インバウンドのゲストさんともなると、カップル以外はほとんどいらっしゃいます。

外で外食されたゲストさんでも、遅い時間になると何かを食べに降りてきます。

何を食べるのかって?

それは、、、

コンビニスイーツと

インスタントフード!

夜に食べるのが、日本を旅行している気分になるようです。

そんなインスタントフードに、多くの場合はカップ麺ですが、最近面白いシリーズを見つけました。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

これがあれば、どこにも行かずに日本旅行できちゃいますね。

どうぞ日本のオリジナル文化「カップ麺」食べに来てください。

お湯を沸かしてお待ちしています。

それでは、秋の夜長をすすって楽しむ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

日本一のカップ麺! / Number one instant noodle in Japan!

Japanese Title (邦題): 「日本一のカップ麺!」末尾に

 

Number one instant noodle in Japan!

Good morning to the World and Kanmon!

At this guesthouse, guests often buy instant noodles and eat them in the middle of the night.

(Recently, most popular one is Yakisoba UFO.)

As for the host, he doesn’t often eat cup noodles here.

He mainly eats instant noodles outdoors. The best place to eat it must be outdoor.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

And he does while looking out for a spectacular view.

While he is traveling, the host doesn’t force himself to eat out in that place unless there is a menu or restaurant that he really wants to try.

Considering that the prices of everything are going up, he chooses to eat outdoor, instead of eating out.

Similarly, he doesn’t force himself to stay at a hotel/hostel/guesthouse unless he really wants to stay.

He falls asleep at that exact spot with a spectacular view or beach.

Thank you and you have a nice day with eating and sleeping at your favorite spot,.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

日本一のカップ麺!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

当宿では、ゲストさんたちがよくカップ麺を買ってきて、夜中に食べています。

(最近の一番人気は、やきそばUFOでしょうか。)

では宿主はというと、あまりココでカップ麺をいただくことはありません。

カップ麺を食べるのは主に屋外です。外で食べるのが旨いんです。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

それも絶景を望みながら、、、

旅行中の宿主は、本当に食べたいメニュー・お店がなければ、無理してその地で外食はしません。

何もかもが値上がりしている状況も踏まえて、外食ではなく屋外食で済ませます。

同様に、本当に泊まりたい宿がなければ、無理して宿に泊まることもありません。

絶景を望む、まさにそのスポットで眠りにつきます。

それでは、お気に入りのスポットで食べて寝て、素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )