ITに頼りすぎることの危うさ / Risk of too much relying on IT

Japanese Title (邦題): 「ITに頼りすぎることの危うさ」末尾に

 

Risk of too much relying on IT

Good morning to the World and Kanmon!

The restaurants weren’t the only good experiences I had during my trip to Tokyo this time.

I also found a cafe with a great view, although it was a chain cafe…

starbuckswithstrait01

How about enjoying a cup of coffee while looking out at the large bridge crossing the strait?

Those who know will know that what you are seeing in the picture is not the Kanmon Bridge in our town.

The next image shows the view that greets you when you go out to the second floor terrace.

starbuckswithstrait02

When night falls and the bridge is lit up, the atmosphere becomes simply amazing.

I’ve been going back and forth between Tokyo and Kitakyushu many times before, 

so I was surprised that I hadn’t ended up here before.

If you think about it, that’s no surprise, as the main reason is that IT route guidance has always avoided this area,

starbuckswithstrait03

and being one of those travelers who tends to rely on IT, I’d missed this place for 10 years.

It’s hard to believe that, despite being such a spectacular spot, there are so few people visiting the cafe.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

I regret having avoided this place until now just to avoid minor traffic jams and congestion.

I was reminded once again that maximum efficiency does not necessarily lead to maximum happiness.

Thank you and you have a nice day by trusting your instincts sometimes.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ITに頼りすぎることの危うさ

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

今回の東京行き、良い体験したのは食堂ばかりではありません。

絶景のカフェも発見できました、っと言ってもかのチェーン店ではありますが、、、

starbuckswithstrait01

大きな橋を見ながらの珈琲で一服する、なんていかがでしょう?

分かる人にはわかると思いますが、見えているのはわが町の関門橋ではありません。

二階のテラスに出ると広がる光景が次の画像。

starbuckswithstrait02

夜の帷が降りて、橋が点灯されると、その雰囲気は最高なものになります。

これまで何度も東京・北九州間を行き来していて、ここに辿り着かなかったのが不思議でしたが、

よく考えるとそれもそのはず、ITによるルート案内が常にこの地域を避けていたのが最大の理由で、

starbuckswithstrait03

そのITに頼る傾向の旅行者の一人だったがゆえに、この場所を10年間も見逃していたわけです。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

これほどの絶景スポットにも関わらず、カフェの利用者が超少ないことも信じれない状況です。

ちょっとした渋滞・混雑を避けるためだけに、これまでここを回避していたことが後悔されます。

最大効率の先にあるのが、最大の幸福感ではないことをあらためて気付かされました。

それでは、時には自分のひらめきを信じて素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

特別報酬 / Special Bonus

Japanese Title (邦題): 「特別報酬」末尾に

 

Special Bonus

Good morning to the World and Kanmon!

This is the story to find the biggest problem is the custom we all proud of.

giftfromourguest01

When we talked with our guest who is an exchange student, we got shared one unique idea.

We have had many exchange students guests. But the guest has special experience to study cultural differences through student life since entering Japanese high school 6 years ago.

One of the cultural difference she felt in Japan was “cleaning time” in her high school.

She was in charge of window polishing and she made her effort to clean/finish it early as possible as she can. However all other Japanese students cleaned slowly and took all time as timetable. As she could finish it earlier, she wanted to go home early or to help somebody to finish the “cleaning time” earlier. Unfortunately there is nobody who thought so, even the teacher didn’t manage the group task.

She found that such everyday useless cooperative activities are common sense among Japanese society and it has been unbearable for her that the society creates culture of hitting a stake that sticks out.

”Weakness ( = low productivity)” of the Japanese has been fostered in daily school life. It was an eye-opener to me.

A few years ago, TV news reported that Japanese “cleaning time” was adopted in a private school in Singapore, to build-up team-work mind. And the commentator explained it, as if he was proud of it.

Both Ministry of Education and local education committee should take another look at present student education program with objective and diverse point of view.

Thank you and you have a nice day, without being seized with common sense.

P.S. Although the guesthouse is very cheap accommodation and very hard to manage it money-wise in the middle of pandemic. But we cannot get out of business because of the special life bonus which are the precious realizations.

From Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

特別報酬

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

自負してきたことが、実は大問題だったということに気付かされたというお話。

giftfromourguest01

日本に留学中のゲストと話をするなかで、ユニークな視点をシェアしてもらいました。

留学生ゲストはこれまでも大勢いらっしゃいましたが、今回異例だったのは、中学卒業時点で親元を離れ、高校から日本でひとり留学生活を送ってきたという希少な異文化体験をされてきたことです。

そんなゲストさんが日本で感じた違和感のひとつに、高校での「掃除時間」があるそうです。

担当は窓拭きだったので、一生懸命頑張って早く拭き上げたそうです。ところが周囲では皆 床掃除や机拭きをチンタラと掃除時間いっぱいかけてやっていたそうです。先に終えたゲストさんは早く帰るなり、他を手伝ってみんなで少しでも早く終わるようにしたかったのに、それもなく、他の生徒は時間調整しながら目一杯のんびりやっていたそうです。それも毎日!

そんな「無駄な協調性」が日本人の間では当たり前になっていることに気付き、結果的にそれが出る杭を打つ社会性を生み出していることが耐えられなかったというのです。

若年期の課外教育に「日本の弱み=低生産性」の元凶があったとは、、、目からウロコの気付きをいただきました。

二三年前、日本独自の「掃除制度」がシンガポールの私立校で導入されたとか、まるでそれを自慢するようなニュースが報じられたこともありましたが、、、

文科省や各地区の教育委員会には、客観性と多様性をもって、今を見直す取り組みが不可欠ですね。

それでは「当たり前」に流されずに素敵な一日を!

P.S. ゲストハウスなんて究極の安宿なので、コロナ感染拡大でピーピーですが、こうした他では得ることのできない「気付き」があるので辞められません。

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )