あつい夏、にっぽんの夏!/ Which summer is hotter?!

Japanese Title (邦題): 「あつい夏、にっぽんの夏!」末尾に

 

Which summer is hotter?!

Good morning to the World and Kanmon!

I wrote comment on last article that we are supporting Hong Kong citizen. But it means that we are supporting Hong Kong citizen to obtain their rights and freedom and we never ever support any violences and vandalisms.

TV news in Japan broadcasted about huge demonstration in Hong Kong. Hong Kong is really hot now. It is too hot that we are worrying now that violent power may suppress them finally.

By the way, Hong Kong is hot but here is also very hot.
“Kanmon strait Fireworks Festival” was held here yesterday, Aug 13th.

kanmonfire2019-01

Additional trains were scheduled to run to Mojiko. So trains departed from Komorie station every 10min, but all vehicles were full of people who want to see fireworks. They are almost like rush hour Chuo line trains in Tokyo.

kanmonfire2019-02

Fireworks launched from both side of the strait were amazing! We could enjoy big wonderful fireworks even from this Komorie, though it is a little far from festival area.

kanmonfire2019-03

kanmonfire2019-04(These pictures were taken by my digital camera, but the real ones were way more beautiful and much more powerful than these.)

As there was less wind last night, smokes remains in the sky and that disturb the next fireworks.

However I thought that we are lucky that is a just a smoke, not tear gas in the air. Is that only me who thought like that?

Incidentally, we are having our guests from two countries (areas) which are pressured by the big Asian country.

kanmonfire2019-05

Anyway, it also looked beautiful from Komorie that pleasure boats suddenly rushed to their home ports just after the show of fireworks.

Thank you and you have a non-violent wonderful day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

あつい夏、にっぽんの夏!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

前の記事で香港市民を支援するコメントを掲載しましたが、、、
それは香港市民が権利と自由を勝ち取ることを支援するという意味で、
暴力的・破壊的行為を支援しているわけではありません。

昨日のニュースでも報じられていましたが、香港はとても熱くなっていますね。あまり熱くなりすぎて、最終的に暴力で鎮圧されてしまうことを心から危惧しています。

熱いといえば、香港ほどではないですが、関門もとても暑い/熱いです。
昨日8月13日には「関門海峡花火大会」が開催されました。

kanmonfire2019-01

門司港に向かう電車は増便され、ほぼ10分起きに小森江駅を出発していきますが、どの車両も満員です。まるで東京の中央線の通勤ラッシュのようでした。

kanmonfire2019-02

海峡の両岸から打ち上げられる花火は今年も壮観で、少し離れてはいますが、小森江からも大きく綺麗な花火を眺めることが出来ました。

kanmonfire2019-03

kanmonfire2019-04(デジカメで撮った画像よりも実際はもっと綺麗で、ずっと迫力があります。)

昨日は風がなくて、煙が空に残るのがイマイチでしたが、、、

あの煙が催涙ガスでなくて良かった、と思ったのは自分だけでしょうか?

ちなみに、花火目的で今いらっしゃっているのは、彼の国から猛烈にプレッシャーをかけられている二カ国(二箇所)からのゲストさんたちです。

kanmonfire2019-05

とにかく、花火直後の蜘蛛の子を散らすよう離散するプレジャーボートまできれいに見える小森江での花火鑑賞でした。

それでは、どうぞ非暴力で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

ホントにこの気候が過ごしやすいの?!/ The man from the hottest place of the world!

Japanese Title (邦題): 「ホントにこの気候が過ごしやすいの?!」末尾に

 

The man from the hottest place of the world!

Good morning to the World, Hong Kong and Kanmon!

It was told by the family, we focused on the previous article.

According to them, current Japanese weather, which is mentioned all the time as extremely hot, is more comfortable than their place.

Now, their place is the hottest in the world in various meaning. One of the biggest airport in Asia was shut down yesterday.

At the time of the check-out, the guest gave us a wonderful gift.

hallelujah01(We think that there is not many people in Japan who know the meaning of the gift. Those in the know, know it. Japanese media hasn’t report about it.)

From now on, we will welcome guests from their place with wearing this.

hallelujah02(The flag on the pic is that we made to cheer runner guest of Kitakyushu marathon.)

We may also wear this, when we will welcome the guests from the world 2nd largest country in economy, with expecting that the big country will be broken down from its inside, by spreading people’s strong feelings and voices from their special administrative region.

Thank you and you have a wonderful day, by fighting for your right and freedom.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ホントにこの気候が過ごしやすいの?!

世界中に朝が、香港に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

そう言ったのは、前記事で話題にしたファミリーゲスト。

彼らによると、酷暑といわれている今の日本も過ごしやすいみたいです。

今、彼らのお国は色んな意味で、世界中で最高に熱いみたいです。昨日もアジア有数の国際空港がシャットダウンしてしまったようですし、、、

そんなゲストがチェックアウトの時に、とてもうれしいギフトをくれました。

hallelujah01(このギフトの意味は知っている人は知っている内容です。多分、日本のメディアは報じていません。)

今後、彼らのお国からゲストが来るときは、これを着ておもてなししようと思います。

hallelujah02(ちなみに旗は、北九州マラソンの際にゲストを応援するために作ったものです。)おそらく、世界第二の経済大国からのゲストがいらっしゃる時にもこれを着るかな! 小さな特別行政区の人たちの想いと声が広がることで、かの大国が内側から崩壊することを期待して、、、

それでは、どうぞ自ら権利と自由を勝ち取って素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

一国二制度、一家庭二旅券!/ One Family, Two Type of Passport!

Japanese Title (邦題): 「一国二制度、一家庭二旅券!」末尾に

 

One Family, Two Type of Passport!

Good morning to the World, Hong Kong and Kanmon!

Let us talk about another story of Asia, a global topic.

We had a family guest about two weeks ago. They were intelligent parents and a smart boy.

When we saw their passport at the time of their check-in, we noticed the difference between the father’s passport and his son’s passport. They have completely different design.

hongkonghallelujah01

One has the design with the origin from the British rule, the other design is the Chinese style after conversion. The father showed us two passports with complex expressions, because he may not want to accept both the design and the meaning of change to the new passport.

Now the boy’s home city under “One Country, Two Systems” operation superficially is in the midst of turbulence.

TOUKA want to support Hong Kong citizen.

Thank you and you have a nice and free day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

一国二制度、一家庭二旅券!

世界中に朝が、香港にも朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

アジアと世界情勢の話をしたついでに、、、

二週間ほど前に、あるアジアのご家族に当宿をご利用いただきました。知的なご両親に賢そうな男の子です。

チェックインの際にご家族全員のパスポートを見せてもらうと、、、
お父さんのパスポートと、男の子のパスポートが全く違うものなのです。

hongkonghallelujah01

ひとつはイギリス統治時代からの流れを組むデサイン。もうひとつは返還後の大国仕様のデザイン。後者の見た目も、その意味することも、どちらも受け入れがたいためかお父さんは複雑な表情をうかべて、二種類のパスポートを見せてくれました。

表面的には一国二制度として扱われている男の子の故郷は、今おおきく揺れ動いています。

当宿はそんな香港市民を応援しています!

それでは、どうぞ自由で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ