おいらの町の つ・よ・み!/ Strengths of this town!

Japanese Title (邦題): 「おいらの町の つ・よ・み!」末尾に

 

Strengths of this town

Good morning to the World and Kanmon!

A recent trend among our guests is…

It’s definitely reflected in food, especially sweets.

Such a change in trend is…

*Before COVID-19, it was Mochi Rolls. The dining room refrigerator was full to the brim with roll cakes of all different flavors!

*After COVID-19, a guest bought two or three different kinds of Pudding and tried them all here.

*The most popular item these days is… Matcha Sweets!

We would definitely recommend the Matcha Sweets at this shop to such guests.

hoshinoen01

hoshinoen02

hoshinoen03

It’s a famous restaurant in my town… because we found it was featured on the TV program I wrote about last time.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

hoshinoya12

It’s a great shop just as described, and I will be recommending this to our guests highly in the future due to its bright atmosphere, reasonable prices, and delicious food.

And the information about this shop wasn’t the only thing the TV program was useful for.

This challenging program, which aims to introduce the good things about this town of Moji without bananas or grilled curry, is attracting attention.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA( https://tver.jp/episodes/epy23g0ny8 もうTVerでご紹介 )

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMER

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

ofuku13

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

The first half of the program has finished and it is moving on to the second half.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

No matter for the tourists will visit here or people abandoned this town, this is definitely worth checking out.

Thank you and you have a nice day in a town which has far fewer foreigners unlike cities and tourist destinations.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

おいらの町の つ・よ・み!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

当宿にいらっしゃるゲストさん、最近の傾向は、、、

やっぱり食べ物、特にスイーツに表れます。

そんなトレンドの変遷は、、、

コロナ前は、もちロール。ダイニングの冷蔵庫は各フレーバーのロールケーキでパンパン!

コロナ後は、プリン。ひとりで2〜3種買ってきて、食べ比べられていました。

そしてここのところ不動なのは、、、抹茶スイーツ!

そんなゲストさんに是非ともお勧めしたいのが、ココの抹茶スイーツ。

hoshinoen01

hoshinoen02

hoshinoen03

我が町の名店、、、っていうか、前回記事にした番組で紹介されていました。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

hoshinoya12

紹介されていた通りの良いお店で、明るい雰囲気と、メニューの価格、そしてそのお味から、今後イチオシで勧めていきます。

そして、その番組が有益だったのは、こちらのお店の情報だけではありません。

ノー・バナナ、そしてノー・焼きカレーでこの町「門司」のいいとこを紹介しようというチャレンジャブルな企画が注目です。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA( https://tver.jp/episodes/epy23g0ny8 もうTVerでご紹介 )

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMER

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

ofuku13

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

番組は前半が終わったところ、これから後半に進みます。

観光でいらっしゃる方も、この町を捨てたあなたも、一度チェックしてみてはいかがでしょう。

それでは、都会や観光地と違って外国人が断然少ない日本の町で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

 

あの町は、、、いま / That town … NOW

Japanese Title (邦題): 「あの町は、、、いま」末尾に

 

That town … NOW

Good morning to the World and Kanmon!

This picture

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

is not about the area affected by the Great East Japan Earthquake, nor is it from the Noto earthquake.

It is not the damage caused by the recent heavy rains in northern Kyushu.

Yes, it is a part of our Home Town, now.

This is the former site of the hardware section of this town’s best supermarket.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

The main supermarket has already been replaced by a drugstore chain from Tokyo and is in business.

In this way, this town we once knew has been rapidly changing.

But…our most recommended spot at the moment is this “My Town”!

In fact, our guests from overseas countries are also pleased with visit there.

Last week, it was also broadcasted on a local television program featuring a popular national comedy duo.

dairi01( https://www.tnc.co.jp/nan/back-number/ Tver for replay )

This is our top pick, Showa Town! 

Why not take a time trip to another world?

Thank you and you have a nice day feeling the charm of the old town.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

あの町は、、、いま

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

こちらの画像、、、

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

東日本大震災後の被災地てもなければ、能登地震の被災地でもないし、、、

今回の北部九州豪雨の被害画像でもありません。

そう、おいらの町 NOWです。

どこかといえば、町一番のスーパーマーケットのハードウェア売り場のビル跡。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

本体のスーバーの方はすでに東京のドラックストアのチェーン店に建て替わって営業をしています。

こんな感じで、かつて親しんだ町はどんどん変わっています。

でも、、、今イチバンの当宿のオシ・スポットはこの「おいらの町」!

実は海外のゲストさんにも好評です。

先週は全国区の売れっ子漫才コンビが盛り上げるローカル・テレビ番組にも取り上げられていました。

dairi01( https://www.tnc.co.jp/nan/back-number/ 見逃しはTver )

そんなイチ押しの昭和タウン!

一度、異世界へタイムトリップしてみませんか?

それでは、古い町の良さに触れる素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

 

今日の脇役について、海峡で想いを馳せる!/ Thinking about today’s supporting role who sank into this strait!

Japanese Title (邦題): 「今日の脇役について、海峡で想いを馳せる!」末尾に

 

Thinking about today’s supporting role who sank into this strait!

Good morning to the World and Kanmon!

Today, March 3rd is the girl’s day in Japan.

All families in Japan which has daughter display Hina dolls to pray her healthy and happy future.

On the top level of Hina dolls, a couple of beautiful dolls are displayed. They are imitation of ancient Emperor and Empress.

niha05

The couple dolls looks very happy, but there was one tragic emperor sank in this strait, we always look down from the window of TOUKA. He died in infancy, age of six, because of severe political warfare.

niha04

He could not meet with not only Empress, but also princess. He don’t know even what the love is. We cannot help but feel sorry for him.

With that sad story, the area in this town where I was born is called DAIRI (imperial place). With the consideration of Kyoto’s imperial place, different KANJI (Chinese character) are used for our DAIRI but it has GOSHO (imperial house). So I think seriously about the meaning of displaying Hina dolls in this town.

Thank you and you have a nice wonderful country, where any child is never unhappy caused by selfish adults (neither ill‐treatmentcruelty nor country budget deficit).

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

今日の脇役について、海峡で想いを馳せる!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

日本では今日は「女の子の日」です。

各家庭では、娘の健康と幸せとを祈り、ひな人形を飾ります。

ひな人形では最上段に一対の美しいカップルを飾るのですが、その二人はいにしえの天皇・皇后を表しています。

niha05

飾られた人形を見ると、お二人はとても幸せそうですが、「灯火」から見下ろす海峡には「幸せ」とは程遠い「悲劇の天皇」が沈んでいます。政略戦争の結果、6歳の幼さでこの海峡に入水なさった陛下です。

niha04

きっとお妃さまどころか、恋愛すらも知らずご逝去されたのだろうと思うと可哀想で仕方ありません。

さて、そういういわれのある土地でもあり、この町でも自分の生まれた地区を「だいり」と呼びます。世(都)をはばかり漢字は当て字ですが、「御所」もある町です。そんな歴史のある土地でひな人形を飾ることの意味を真剣に考えてしまいました。

それでは、男女を問わず、大人の都合で子供を不幸にしない素敵な国を!虐待でも、財政赤字でも。

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ