今日の気候は最高に心地いい!/ It is too comfortable today!

Japanese Title (邦題): 「今日の気候は最高に心地いい!」末尾に

 

It is too comfortable today!

Good morning to the World and Kanmon!

In Kanmon area, cold north wind came over the Sea of Japan was blowing very hard yesterday.

storm21
(*Look at TV antenna broken by strong wind previous night.)

However, according to today’s guest, weather is too comfortable.

I understand that her sense is natural, because she came from the place which has low at -12°C and high at -5°C.

So I don’t have any willing to go to see winter Olympic games next year, where is 3 time colder than that.

Thank you and you have a nice and cold day, you can enjoy eating kimchi kimchi hot pot.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

今日の気候は最高に心地いい!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

日本海を渡ってきた北風の吹きすさぶ今日の関門エリア。

storm21
(*昨日の強風で折れた隣のアンテナに注目。)

でも、ゲストに言わせると、この気候は至って快適とのこと。

そりゃあ、最低気温−12℃、最高気温−5℃と比べればね。

その倍以上寒い場所での冬季オリンピック、見に行きたいなんてこれっぽっちも思いません。

それでは、どうぞキムチ鍋の美味しい素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

いい風 吹いてきました!/ Feel good wind blowing!

Japanese Title (邦題): 「いい風 吹いてきました!」末尾に

 

Feel good wind blowing!

Good morning to the World and Kanmon!

Recently I have noticed one small change in this guesthouse.

When I go into the guestroom to vacuum cleaning, I don’t feel sudden temperature changes, which I have felt two weeks ago.

I found that windows are opened.

bluesea01

In these days, temperature in the night and the morning getting cooler.
It seems that guests are enjoying to feel air outside than the wind from air conditioner.

With keeping windows opened, I clean guest rooms and sometimes feel comfortable wind from ocean into this guesthouse.

wind02

Temperature of wind is still high, but it is getting dryer, not like a few weeks ago.

I saw someone saying on TV program, that wind blowing here makes us quite comfortable.

It seems that many guests are coming here to be healed. The time we can feel maximum healing is when we let ourselves in the natural wind blowing from the sea, without wind from air conditioner.

From now until it is getting cold, please come and experience the best season of TOUKA with your five senses.

Thank you and you have a nice day, which you can feel so with your five senses.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

いい風 吹いてきました!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

お盆を過ぎたあたりから、ある変化に気づくようになりました。

掃除をするため、チェックアウト後のゲストルームに入る瞬間、これまで急激な冷気を感じていたのが、なくなったのです。

よく見ると、窓が開いています。

bluesea01

最近、夜や朝の外気温が涼しくなり、ゲストもエアコンの風よりは自然の風を好んでいるようで、窓を開けて過ごされているようなのです。

窓をそのままに、掃除機をかけていると、時折海から吹いてくる心地良い風がゲストハウスの中を抜けていきます。

wind02

気温こそまだまだ高いものの、少し乾いていてとても気持ち良い風です。

誰かがテレビで言ってるのを聞きましたが、ここ小森江を吹く風は不思議にとても気持ちが良いのです。

最近のゲストはヒーリングを求めてここへやってきているようですが、実は一番のヒーリングはエアコンをつけず、窓を開放して海から吹いてくる心地よい風に身を任せている時間です。

これから寒くなるまでの間、「灯火」一番の季節を五感で味わいに来てみませんか。

それでは、どうぞ五感で感じる素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

これまでいらっしゃったゲストの皆さんへ感謝! / Great thanks to the Guests!

Japanese Title (邦題): 「これまでいらっしゃったゲストの皆さんへ感謝!」末尾に

 

Great thanks to the Guests!

Good morning to the World and Kanmon!

TV news keep saying that it is the coldest weather of this season.

super01

But we got a very warm / hot news this week.

TOUKA got qualified as super hosting facility.

スクリーンショット 2017-01-11 17.16.19

There are many families who don’t have this title yet, such as facilities who opened earlier or got more comments than TOUKA. So this is quite pleasant news for us.

Since the opening of TOUKA, we struggled to serve comfortable stay for our guests without any experience. But many guest seems to be satisfied with TOUKA’s comfort and evaluate us very high. We are really thanking to our guests, more than proud of ourselves with the title.

By the way, we start noticing that our guests has good sense (of travel, fashion and living) as well as good personality. We don’t know why but such high sensed guests came and stay here, and we appreciate building a kind of relationship with those guests.

super02

( Photo is a high sense gift from one of our guests )

We keep making effort to serve more comfortable stay for our future guests. So please keep in touch with us, TOUKA.

Thank you and you have a nice heart warming day even in cold winter.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

これまでいらっしゃったゲストの皆さんに感謝!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

関門エリアでも初雪の今日、ニュースでは何度も今シーズン一番の冷え込みだと報道されているようです。

super01

そんな寒い日ですが、暖かい、いや ホットなニュースが飛び込んできました。

ある宿泊サイトから「灯火」が、そのホスティングを高く評価されました。

スクリーンショット 2017-01-11 17.16.19

「灯火」よりも、先に開業している施設や、コメントが多く付いている施設でも、この評価を得ていないところが多い中、とても嬉しいニュースです。

開業からずっと「宿泊利用者最優先」を掲げて、ゲストが少しでも快適に滞在できるよう、試行錯誤してきた努力を皆さんから評価いただいた結果として、非常に喜ばしく、また良く評価していただいた方々には感謝の気持ちで胸がいっぱいです。

これまで「灯火」をご利用いただいたゲストには本当に素敵な方、単に「良い客」というだけでなく、不思議なくらいセンス(ファッション・生き方)の良い方が多かったように思います。

super02

( 画像はそんなゲストの中のお一人からいただいた自作のプレゼント )

ホストする側としても、そうしたハイセンスなゲストの皆さんとお近づきになれたことを本当にありがたいと考えています。

これからもさらに快適に滞在いただける宿を目指していく所存ですので、どうぞよろしくお願い致します。

それでは、どうぞ寒いなかでも心の温まる素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ