ナンバーワン? それとも オンリーワン? / Number One? or Only One?

Japanese Title (邦題): 「ナンバーワン? それとも オンリーワン?」末尾に

 

Number One? or Only One?

Good morning to the World and Kanmon!

THE flowers will bloom soon.

If you want to enjoy No.1 flower spot in this city, you should be there.

castle01

castle02

castle00

White castle and light pink flowers with blue sky back ground
Hmm, it is perfect, except too many people, smell of food and beers.

castle04

castle03

If you want to enjoy flower only with your precious person or by yourself, you should not be there.

By the way, do you know that JR station sign board has the symbol sign of the area in its center?
Then, do you know what is the symbol of Komorie station?

Please do not mind. You are not only one who don’t know.

This is Komorie’s symbol and not so many people know it.

komorie21

komoriepark02

Please keep all these cherry blossoms to yourself.

Flower spot everyone know is not more precious than flower spot known by only limited people.

Why don’t you try to enjoy both this year?
Both of them are easy to go from TOUKA.

And there are more rare flower spots we can advice you.

Anyway, end of March to beginning of April will be the best season.

Please be prepared for the flowers. The best season is very short.

Thank you and you will have perfect timing, with fully blooming flowers and own life.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ナンバーワン? それとも オンリーワン?

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

まもなく、あの花の季節がやって来ます。

もし、この辺りでナンバーワンのお花見スポットに行きたいとしたら、やはりココでしょう。

castle01

castle02

castle00

青空をバックに、白いお城と薄ピンク色の花、、、
それはもう完璧なコントラストです。

但し、人混みに食べ物や、お酒の匂いを除けば、、ね。

castle04

castle03

もし大切な人とだけ、もしくは自分ひとりで満開の花を静かに楽しみたければ、そこでは無理かもしれません。

ところで、JR九州の駅名ボードの中央にはその駅周辺の有名な何かがシンボル化されているのをご存知でしょうか?
それでは、小森江のボードには何がシンボル化されているかご存知ですか?

分からずとも気にすることはありません。
知っている人は(気にしている人も)少ないです。

小森江のシンボルはこちら!

komorie21

日本人が花を愛でるにあたり、誰もが知っている有名な花が、人知れず咲く花より有り難いということはありません。

komoriepark02

どちらにも良いところがあり、今年は両方楽しんでみてはいかがでしょうか?
「灯火」からのアクセスはそのどちらへも便利です。

幸い 人知れずの方については、他にもオススメできる場所が近くにいくつかあります。

いずれにせよ、その旬がとても短いことだけは間違いありません。

どうぞ準備万端、備えてくださいね。

それでは、どうぞ、その短いタイミングにベスト・ヒットしますよう、、花も、人生も!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

冬のスイーツいただきに、、、タダで! / Super fine Japanese sweet in Winter!

Japanese Title (邦題): 「にっぽんの冬のスイーツいただきに、、、タダで!」末尾に

 

Super fine Japanese sweet in Winter!

Good morning to the World and Kanmon!

The second Monday of January is “Seijin no Hi” (Coming-of-Age Day) holiday.  This holiday make 3-day-off for Japanese.

Monday is the day, but this city hold Coming-of-Age ceremony on Sunday, one day prior to the day. So there is no young adults in Kimono in this town, in spite of hundreds of them in other city.

Instead of the ceremony, free OSHIRUKO* party was held on Monday in the city of Kitakyushu.
(*Oshiruko is traditional winter sweet in Japan, which is bean soup and baked rice cake.) It was announced that 2,000 cups of soup are served in one day. For FREE!

The party was held in Kokura-jo (Castle) park just in front of the entrance of the castle. It is because rice cakes, used for Oshiruko, were the cut Kagami-Mochi (new year’s rice cake for display during new year week) in the castle.

I arrived at the castle 30min before the start of the event.

oshiruko01

However, there was already a line of people and approx. 200 people were in front of me.

oshiruko03

Soon, more people after me.

oshiruko05

I was in the line for a little less than an hour, and induced into the large tent covered by Japanese red and white striped curtain.

oshiruko08

Cups of Oshiruko were prepared on the table.

oshiruko09

Long time, cold wind and unexpected rain during the line made the Oshiruko extremely tasty for me.

oshiruko10

Don’t you try this super tasty Japanese Sweet Soup with me, watching beautiful Japanese castle? Sorry, no more event this year. Let us to together, next year!

Thank you and you have a nice warm and sweeeet day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

にっぽんの冬のスイーツいただきに、、、タダで!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

「成人の日」、北九州市では成人式をいち早く前日の日曜日に終えているので、残念ながら本当の成人の日には振袖姿の初々しい女の子たちを一度に大勢みることができません。
(スーパー・ド派手だとマスコミで騒がれていたようですが、、、)

その代わり(?)、冬のスイーツが無料で振る舞われるという情報を入手し行ってきました。

「おしるこ会」

会場はガイジン観光客なら絶対に訪れる、一番人気の市内観光スポット!

そう、小倉城。 その天守閣前広場です。

つい先日、鏡割りされた城内の大鏡餅を使って、2,000食分用意されたようです。

oshiruko01

スタート時間の30分前に小倉城に着くもすでに人の列、その数おおよそ200人。

oshiruko02

oshiruko03

スタッフとして駆り出された地元大学の地域創生学部の学生さんたちの手招きで後尾に。 待っているうちにドンドン後ろにも人が増えていきます。

oshiruko05

(お城のゆるキャラ「とらっちゃ」達も、お・も・て・な・し)

oshiruko06

oshiruko07

小一時間並んで、ようやく列の先頭に。

oshiruko08

紅白横断幕で囲われたテントに誘導され、そこに準備されていたおしるこを美味しくいただいたのでした。

oshiruko09

待った時間の長さ、風の冷たさ、さらには想定外の雨にも降られたおかげで、おしるこはいっそう美味しいものと感じられました。

oshiruko10

そんなスーパー美味しいおしるこ、美しいお城を見ながらいただく素敵なイベント、一度一緒に行ってみませんか? そうそう、今年のイベントは終わってしまったので、来年のお正月の話になりますが、、、

それでは、どうぞスーパー・スイートで あま〜い一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ