さらに さまよえる日本人 / The further Flying Japanese

Japanese Title (邦題): 「さらに さまよえる日本人」末尾に

 

The further Flying Japanese

Good morning to the World and Kanmon!

What this country needs right now is not just cheap gasoline.

But that’s…cool!

It’s so hot now that it feels like Japan is a subtropical country.

Our guests are also very surprised at how hot and humid it is now.

(I afraid if malaria or some other disease will not spread in the future.)

The host hates air conditioning, so on days when there are no guests he wanders around in search of natural coolness, although he uses air conditioning when there are guests.

What I’m looking for is a spot where the temperature is below 20 degrees in the morning!

20250707temp01

It would be nice if the temperature could be tolerated with just a fan.

Thank you and you have a nice day in search of precious coolness.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

さらに さまよえる日本人

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

今、この国で求められているのは、安いガソリンだけではありません。

それは、、、涼!

今や日本は亜熱帯の国ではないかと思うほど、、、暑いです。

ゲストさん達もこの蒸し暑さにとても驚いています。

(そのうちにマラリアなどが蔓延しないといいと心から心配しています。)

冷房嫌いの宿主は、ゲストさんがいる時はともかく、ゲストさんのない日は天然の涼を求めて彷徨っています。

探しているのは、、、朝の時点で20度以下!

20250707temp01

扇風機ぐらいで凌げる気温がいいですね。

それでは、今や貴重な涼を求めて素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

酷暑の正しい過ごし方 / The right way to spend an extremely hot day

Japanese Title (邦題): 「酷暑の正しい過ごし方」末尾に

 

The right way to spend an extremely hot day

Good morning to the World and Kanmon!

Even at the highland, it can be hot and sticky, because of stronger sunshine.

On such extremely hot day, how about wading in cold river water and play with beautiful trouts.

tohighland03

tohighland04

I was happy to meet with several native YAMAMEs and good size IWANAs on the day.

tohighland05

tohighland06

It was cool and exciting day.

Thank you and you have a nice day at your nearest highland.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

酷暑の正しい過ごし方

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

標高の高いところに行っても、意外にも日差しが強すぎて、汗ばむこともあります。

そんな時には渓に腰まで浸かって、美しい魚たちとたわむれるなんてどうでしょう?

tohighland03

tohighland04

この日は天然のヤマメ、そして幻の渓流魚イワナの良型数匹とも出会うことが出来て、

tohighland05

tohighland06

涼しく、エキサイティングな一日を満喫しました。

それでは、近場の高地で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

真夏日には、、、/ On a hot summer day

Japanese Title (邦題): 「真夏日には、、、」末尾に

 

On a hot summer day

Good morning to the World and Kanmon!

It was very hot summer day everywhere in Japan on Sunday.

As we want enjoy natural cool air, we went up to a valley about 800m high.

iwana01

When we are about 1000m high, Japanese chars show up their faces.

iwana02

It is not but to be at a highland of Japan on hot day.

Thank you and you have a nice and cool day at a highland on high temperature day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

真夏日には、、、

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

全国各地で夏日・真夏日が観測された日曜日でした。

節約かつナチュラルでいこうと、800m級の谷で涼をとってきました。

iwana01

標高が1000mちかくになると、岩魚もちらほら顔を見せます。

iwana02

猛暑日にはこんな過ごし方も悪くないですね。

それでは、どうぞ暑い日には高いところで素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ