線状降水帯!/ Linear rainbands!

Japanese Title (邦題): 「線状降水帯!」末尾に

 

Linear rainbands!

Good morning to the World and Kanmon!

It seems that there are time gaps in the weekly weather forecast lately.

Heavy rain started Monday late afternoon.

lenearrainband11

lenearrainband12

In Kyushu area, we could see one linear rainband over north most area including this town

lenearrainband13

and another rainband over middle north area including both Saga Kumamoto and Oita pref.

IMG_5822

Finger crossing for no critical damage caused by the serious disaster.

Thank you and you have a nice day, taking care of your life.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

線状降水帯!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

ここのところ週間予報には数日のズレが出るようで、

月曜祝日午後遅い時間になって半端なく雨が降ってきました。

lenearrainband11

lenearrainband12

九州ではこの町も含めた最北部と

lenearrainband13

佐賀から熊本、大分にかかった中北部に二本の線状降水帯が出来たようです。

IMG_5822

また甚大な災害が起こらないことをお祈りして、、

それでは、命を大事に素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

この感激を表現したくて!/ Expressing how I was impressed!

Japanese Title (邦題): 「この感激を表現したくて!」末尾に

 

Expressing how I was impressed!

Good morning to the World and Kanmon!

The night view which I introduced in last article was really wonderful,

fujinightview04

and I was so impressed that I expressed how happy I was.

Thank you and you have a nice day with expressing not only good things but also bad things without hiding them.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

この感激を表現したくて!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

前回の記事で紹介した夜景、ほんとうに綺麗すぎて、、、

fujinightview04

感動のあまり、喜びを表現していました!

それでは、良いことも悪いこともしっかり表現して素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

想う / Worrying about our guests

Japanese Title (邦題): 「想う」末尾に

 

Worrying about our guests

Good morning to the World and Kanmon!

As I mentioned, we have had various guests here in this guesthouse.

And we think about them more often than sometimes.

Just at that time COVID-19 pandemic all over the world, we are worrying about our guests and their countries.

Now the country we are most concerned about is our neighbor “Korea”, the biggest number of guest came from.

It seems that there are record-high for both newly infected and severely ill in Korea.

recordhigninKorea01
( NHK News Watch 9  )

We are worried about the guests who had wonderful smiles during their stay here.

Thank you and you have a nice day with smile all the time.

<Default English – Sub Japanese> #RecordHigh, #Infected, #SeverelyIll, #Korea, #Guesthouse, #Accommodation, #Stay, #TOUKA, #Kanmon, #Shimonoseki, #Moji, #Mojiko

「想う」

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

これまで色々なゲストにご利用いただいた当宿。

ご利用されたゲストさんたちのことを時折考えます。

折しもコロナ禍、各国の状況が心配です。

今、気になるのは、もっとも多く利用いただいたゲストの母国、韓国のこと。

新規感染者数、重症者数ともに過去最多とのこと。

recordhigninKorea01
( NHK ニュースウオッチ9 )

滞在中、笑顔が素敵だったゲストさんたちのことが気がかりです。

それでは、いつでも笑顔で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )