むしろ夜がいい / Actually better at night

Japanese Title (邦題): 「むしろ夜がいい」末尾に

 

Actually better at night

Good morning to the World and Kanmon!

Kanmon Straits in rain

I’ve mentioned about the daytime scenery of the rainy season, when visibility is restricted by thick clouds, but…

the truth is, it’s even more beautiful at night.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

The sight of the tower’s illuminations, with its head hidden in the clouds, floating dimly in the darkness is indescribable.

Why not try spending a night in the rainy Kanmon area?

Thank you and you have a nice day enjoying the rain at night.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

むしろ夜がいい

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

雨の関門海峡

立ち込めた雲で視界が制限される昼間の梅雨の景色について書きましたが、、、

実のところ、夜の方が魅力的なんです。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

雲の中に頭を隠したタワーのイルミネーションがぼんやりと闇に浮かぶ様子はなんとも言えない光景です。

雨の関門エリアで一晩過ごしてみませんか?

それでは、夜も雨を満喫する素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

雨の風景 / A view on a rainy day

Japanese Title (邦題): 「雨の風景」末尾に

 

A view on a rainy day

Good morning to the World and Kanmon!

The rainy season has finally arrived in the Kanmon area.

Rain clouds were hanging low, and the top of the tower on the opposite bank was hidden in the clouds.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

From our experiences, it seems that rain starts here when the top of the tower is obscured by clouds.

The tower is about 150m tall, so this weather conditions are quite harsh in this side, as the city is promoting night views.

At this guesthouse, we are prepared to provide local information so that our guests can enjoy sightseeing in the Kitakyushu and Kanmon area even on rainy days, so please feel free to ask us.

Thank you and you have a nice day enjoying rain.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

雨の風景

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

いよいよ梅雨が到来した関門エリアです。

雨雲が低く立ち込めていて、対岸のタワーは頭の部分が雲の中に隠れています。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

経験から、ここではタワー上部が雲で見えなくなると雨が降り出すようです。

タワーの高さは約150mなので、市をあげて夜景観光を推しているこちら側ではこの気象状況は結構厳しいですね。

当宿では雨の日でもゲストさんが北九州・関門エリアを楽しく観光していただけるよう、地元情報をアドバイスできるように準備していますので、気軽におたずねください。

それでは、雨を楽しむ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

いつ来てもおかしくない / It can come any time

Japanese Title (邦題): 「いつ来てもおかしくない」末尾に

 

It can come any time

Good morning to the World and Kanmon!

On Sunday, the sky was overcast after we saw our guests off.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

I was thinking that the start of the rainy season could be declared at any time…

Sure enough, it was announced in the night.

However, the skies in the Kanmon area seemed to hold up,

and guests sent us happy messages and pictures saying he had enjoyed the fish market, the port town, and even the Tonkotsu ramen we recommended.

2025guestphoto01

We wonder why it makes us happy when someone enjoys a spot we recommend to them, considering the type of guests.

Thank you and you have a nice day enjoying delicious even in the rainy season.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

いつ来てもおかしくない

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

日曜日、ゲストさんを送り出した後の空模様はどんより。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

いつ梅雨入りが宣言されてもおかしくないな、と思っていたら、、、

案の定、夜になって梅雨入りが発表されました。

とはいっても、関門エリアの空はなんとか持ち堪えたようで、

ゲストさんからは、アドバイスした魚市場も、港町も、とんこつラーメンまで楽しめましたと喜びのメッセージと画像とが送られてきました。

2025guestphoto01

ゲストのタイプまで考慮してお勧めしたスポットを喜んでもらえると、こちらまでうれしくなるのはなんででしょうね。

それでは、梅雨でも美味しく楽しく素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com)