宿主が見たかったもの / What the host has wanted to see

Japanese Title (邦題): 「宿主が見たかったもの」末尾に

 

What the host has wanted to see

Good morning to the World and Kanmon!

The host doesn’t think he probably visited the place when he came to this city 37 years ago,

and even if he had, the exhibits would have been very different from what they are now.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

This is what the host has wanted to see for the past decade!

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

This city has a very strong connection to the city where he was born and raised, so this is the connection.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

The main reason of his visit is 

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

that he wants to understand how these relationships are explained and what exactly happened 80 years ago in this town.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

When I saw images of the city completely destroyed, I couldn’t help but overlap that scene with my hometown, and I felt that this was the right reaction of Kitakyushu people.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Given the current situation, many students, who appeared to be on a school trip, were touring the museum and taking notes intently, 

and I strongly felt that this city should also be a destination for school trips for students from Kitakyushu.

( By the way, when I was in elementary, junior high, or high school, we never came to this city on school trips. )

Thank you and you have a nice day by understanding why you are living here now.

from Yassan,
The host of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

宿主が見たかったもの

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

多分、37年前にこの街に来た時には多分訪れてなかったと思うし、

訪れていたとしても、その展示は今とはずいぶんと違っていたはず。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

そんな宿主がここ十数年ずっと見たかったものが、これっ!

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

自分が生まれ育った街と、とても関係が深いこの街は、コレ繋がり。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

そうした関係がどのように解説されていて、

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

80年前この街でいったい何が起きたのかをきちんと理解したかったというのが最大の理由。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

すべてが破壊された街の様子を画像で確認した際には、その情景と我が故郷とをオーバーラップさせずにはいられなくなるのが正しい北九州気質だと感じました。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

時節柄、資料館には修学旅行と思しき大勢の学生が真剣にメモを取りながら見学していましたが、

北九州っ子の修学旅行の行き先もこの街にすべきだと強く思いました。

ちなみに自分の頃は、小学校も、中学校も、高校でも、この街に修学旅行に来ることはありませんでした。

それでは、今、自分がここにこうしていられる理由を知る素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

 

もしも、もうひとつが、、、/ Guess where the third one might go?

Japanese Title (邦題): 「もしも、もうひとつが、、、」末尾に

 

Guess where the third one might go?

Good morning to the World and Kanmon!

Tomorrow is the Day of the Atomic Bombing at Nagasaki. All of us will pray at 11:02.

We, the citizen of Kitakyushu city, may have confused feeling with thinking it was good that the time was not 10:00. Because it is both sad whether 10:00 or 11:02.

kokurasky01I’m scared when I think that mushroom cloud might rise up in this sky.

A few days ago, TV documentary told us that there is another bomb in U.S. air force after Nagasaki.

kokurasky02

We all Japanese should think about the possibility of the third one on our own town toward the anniversary of defeat.

Not only thinking of those who died in atomic bombing, we should think why Japanese continued such war of insanity.

Thank you and you have a nice day thinking brutality of human beings and meaning of peace.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

もしも、もうひとつが、、、

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

明日、8月9日は長崎原爆の日。11時2分に黙祷をささげます。

それが10時でなくて良かったと、喜ぶでもなく、複雑な気持ちになるのは、北九州っ子気質なのかもしれません。

kokurasky01
この空にきのこ雲が立ち上がったかもしれないと考えただけでゾッとします。

先日テレビで報道されていました。実は、長崎の後、原爆はもう一発あったんだと、、、

kokurasky02

日本人は、それがもしかして自分の町に落とされたかもしれないと考え、敗戦の日を迎えるべきでしょう。

哀悼の想いにひたるだけでなく、どうしてあんな狂気の戦争をしてしまったのかを、、、

それでは、人間の恐ろしさと平和の意味を考える素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )