Japanese Title (邦題): 「気が早いんでないかい?」末尾に
Too hasty, isn’t it?
Good morning to the World and Kanmon!
Now many thing all over downtown of this city are decorated/lighten up Christmas mode.

It is beautiful, but I feel that it is too hasty to do so.

Christmas tree and illuminations should be prepared after thanks-giving, shouldn’t they?


It makes me feel like eating main dish before appetizer.
Thank you and you have a nice day in order.
from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )
気が早いんでないかい?
世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。
街がクリスマス仕様にライトアップされています。

キレイなんですが、自分にはやっぱり気が早い気がします。

ツリーやクリスマスイルミネーションは感謝祭(サンクスギビング)のあとでしょう。


なんか前菜の前にメインディッシュを食べている気がして仕方ありません。
それでは、順序よく素敵な一日を!
灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )
