この時期に / In this time of a year

Japanese Title (邦題): 「この時期に」末尾に

 

In this time of a year

Good morning to the World and Kanmon!

It is not so hot like summer any more only in the morning and night, but also in daytime. We are now going into deep autumn.

But it is still early for us to enjoy autumn colors yet in Kanmon area.

There are some good places to visit now.

hiraodai2020-01

The one of them is this!

hiraodai2020-02

Recently we are recommending this place to our guests who come here with their cars, motorcycles and rent-a-cars.

It seems that the typhoon Chan-hom will run through the south shores of Japan. So how about visiting this place in clear weather after a typhoon will have passed.

Thank you and you have a nice day under a clear blue sky.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

この時期に

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

朝晩だけでなく、昼間も夏のように暑い日が少なくなり、秋も深まってきました。

けれども関門エリアでは、紅葉を楽しむという雰囲気にはまだちょっと早いようです。

そんな今だからこそ良い場所がこの町にはあります。

hiraodai2020-01

それがココ!

hiraodai2020-02

最近当宿を利用されるレンタカーやバイクでいらっしゃるゲストさんたちにおすすめ中です。

今週は台風14号が日本南岸を駆け抜けるようで、その台風一過の秋晴れの日にいかがでしょう?

それでは、抜けるような青空の下で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

こんなんどうでしょう?/ How about this for your unexpected holiday?

Japanese Title (邦題): 「こんなんどうでしょう?」末尾に

 

How about this for your unexpected holiday?

Good morning to the World and Kanmon!

Honestly speaking, I didn’t know that today is a national holiday in Japan till 10 hours ago.

How about this for you who is surprised by unexpected sudden holiday like me?

hiraodai01

Hiraodai!

hiraodai02

hiraodai03

It is a karst plateau. One of the best spots in Kitakyushu to spend good autumn day.

Thank you and you have a wonderful fine autumn day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

こんなんどうでしょう?

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

実は今日が祝日でお休みだって、10時間前まで知りませんでした!

同じように突然の休日に驚いている方に、どうでしょうそんな想定外のお休みの過ごし方としてこちらは?

hiraodai01

平尾台!

hiraodai02

hiraodai03

ススキに覆われたカルスト台地。この街、北九州で秋を満喫できるスポットです。

それでは、どうぞ秋晴れの素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

もうひとつの秋を知ってください / Please try Another Autumn here

Japanese Title (邦題): 「もうひとつの秋を知ってください」末尾に

 

Please try Another Autumn here

Good morning to the World and Kanmon!

When foreign tourists hear the word “Japanese Autumn”,
they may imagine colored Autumn leaves.

Probably they imagine Kyoto in Autumn leaves.

It is Autumn end of October, but
Autumn leaves don’t come down Southern part of Japan yet.
They are in central Japan yet.

However, because Autumn leaves don’t came here yet,
we want tourists to try mountain in Kitakyushu to enjoy another Autumn in Japan.

hirao31

hirao32

We don’t mean you to watch.
We want you to feel the Autumn with all five senses.

Feeling wind touching your face,
smell of grasses,
and sound of a rustle of grasses.

hirao33

There is another special Autumn here before Autumn leaves.

Thank you and you have a nice day surrounded by clear Autumn wind.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

もうひとつの秋を知ってください

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

外国人観光客が「日本の秋」と聞いて連想するのはきっと、、、

紅葉でしょう。

おそらく紅葉の京都のような映像を連想されるのではないでしょうか?

10月末は秋ですが、、、
実は紅葉というとまだ中部地方以北までしか降りてきていません。

でも、まさに今だからこそ、紅葉前だからこそ
もうひとつの日本の秋を味わい北九州の山に行ってみて欲しいです。

hirao31

hirao32

見に行くのではありませんよ。
五感で秋を感じ取ってほしいのです。

風が頬を撫でる感触、草のにおい、カサカサと擦れる音。

hirao33

紅葉前に味わう特別の秋がここにはあります。

それでは、どうぞ秋の風に包まれる素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ