秋と冬の狭間で / In between Autumn and Winter

Japanese Title (邦題): 「秋と冬の狭間で」末尾に

 

In between Autumn and Winter

Good morning to the World and Kanmon!

I had a video call with my family members in Tokyo yesterday.

I could see rain in the monitor behind them. They said that it have been very cold in Tokyo and showed me oil fan heater was ON.

Exif_JPEG_PICTURE

On the contrary, we had a fine autumn day here in Kanmon. Temperature was about 24 degrees C and I am feeling the most comfortable time of a year. (Because we have pollen in spring. smile)

Exif_JPEG_PICTURE

We had clear blue sky in daytime and beautiful altocumulus clouds in the evening. As this guesthouse stands on a hight, sky is just as same hight as our eye level.

Exif_JPEG_PICTURE

autumnsky-sheepcloud04

The topic of this beautiful clouds was mentioned in local TV news in Fukuoka. Weather forecaster explained that altocumulus cloud is made about 6,000m high by fast wind moving like waves. Usually on the day after this cloud, weather goes downhill, but he said that Tuesday, which is today, will be fine like Monday.

autumnsky-sheepcloud05

Yes, we want to enjoy Autumn a little more.

Thank you and you have a nice day, looking up at beautiful sky for a while.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

秋と冬の狭間で

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

東京にいる家族とビデオ通話しました。

画像の向こうの東京は雨模様の上に、ここ数日すごく寒いそうで、石油ファンヒーターが点いていました。

Exif_JPEG_PICTURE

対して、ここ関門はとってもいい秋晴れで、気温も24℃ほど。 一年で一番過ごしやすいと感じています。(春には花粉がありますからね。笑)

Exif_JPEG_PICTURE

昼間はスッキリ晴れて、日が傾いてくると、きれいな雲が浮かび上がりました。
高台に立つゲストハウスなので、雲が目に飛び込んできます。

Exif_JPEG_PICTURE

autumnsky-sheepcloud04

この雲がきれいだったことが、福岡のニュースでも取り上げられていました。高度6,000mほどの高い空で強い風が波打ちながら流れることで出来るらしいです。
通常、この雲の翌日は天気が下り坂だそうですが、福岡は今日火曜日も秋晴れだと予報していました。

autumnsky-sheepcloud05

まだもう少し秋を満喫したいですね。

それでは、たまにはキレイな空をぼんやり眺める素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

こんなんどうでしょう?/ How about this for your unexpected holiday?

Japanese Title (邦題): 「こんなんどうでしょう?」末尾に

 

How about this for your unexpected holiday?

Good morning to the World and Kanmon!

Honestly speaking, I didn’t know that today is a national holiday in Japan till 10 hours ago.

How about this for you who is surprised by unexpected sudden holiday like me?

hiraodai01

Hiraodai!

hiraodai02

hiraodai03

It is a karst plateau. One of the best spots in Kitakyushu to spend good autumn day.

Thank you and you have a wonderful fine autumn day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

こんなんどうでしょう?

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

実は今日が祝日でお休みだって、10時間前まで知りませんでした!

同じように突然の休日に驚いている方に、どうでしょうそんな想定外のお休みの過ごし方としてこちらは?

hiraodai01

平尾台!

hiraodai02

hiraodai03

ススキに覆われたカルスト台地。この街、北九州で秋を満喫できるスポットです。

それでは、どうぞ秋晴れの素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

晴れるといいねっ!/ Hoping to be fine this weekend!

Japanese Title (邦題): 「晴れるといいねっ!」末尾に

 

Hoping to be fine this weekend!

Good morning to the World and Kanmon!

Last two weekend, we have kept having typhoon in Japan.

We hope that it will be fine whole this weekend.

autumnsunset03

We felt so with seeing beautiful sky after sunset.

Thank you and you have a nice day, with good friends

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

晴れるといいねっ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

最近二回の週末は台風絡み。

今週末は晴れるといいねっ。

autumnsunset03

綺麗な夕焼けを見ながら思いました。

それでは、秋の行楽シーズンどうぞ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ