名も知らぬ 遠き島より♫ / From far unknown island

Japanese Title (邦題): 「名も知らぬ 遠き島より♫」末尾に

 

From far unknown island

Good morning to the World and Kanmon!

Enduring the coldest weather in this season,

I went to the beach and

I encountered a scene where I could almost hear the old song about coconut on the beach.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Beyond sands of the beach and ocean,

my soul flew to the southern island from where this coconut flowed out.

Thank you and you have a nice day thinking about a warm paradise.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

名も知らぬ 遠き島より♫

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

今年一番の寒さを我慢して、

海に行ったら、

そこで歌が聞こえそうな光景に巡り会いました。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

ビーチの砂浜、想いは海を越え、、、

この実が流れ出た南の島に気持ちが飛んで行きました。

それでは、あたたかい楽園に思いを馳せる素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

おもてなしの原点を探して!/ The Core of OMOTENASHI ( = Hospitality )!

Japanese Title (邦題): 「おもてなしの原点を探して!」末尾に

 

The Core of OMOTENASHI ( = Hospitality )!

Good morning to the World and Kanmon!

To tell the truth,

I am not in Fukuoka, where is being worried about heavy rain and flood.

I am in the middle of TOUKA’s study tour on a South Island,
meeting with legendary hostel owner of legendary hostel.

miyagi01

And as his lecture is so fun, I abandoned to write article today.

miyagi02

miyagi03

Thank you and you have a nice day, with full of learning.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

おもてなしの原点を探して!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

実は、、、

今、大雨に悩まされている福岡にはいません。

「灯火」の研修旅行で、伝説の宿、伝説の宿主に会いに来ています。

miyagi01

彼の講義が面白すぎて、ためになるので、
今日は記事を書くのを諦めました。

miyagi02

miyagi03

それでは、どうぞ学びに満ちた素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ