たった15分の出来事 / Event of only 15 minutes

Japanese Title (邦題): 「たった15分の出来事」末尾に

 

Event of only 15 minutes

Good morning to the World and Kanmon!

On Monday morning, this town experienced a midsummer day with temperatures exceeding 30 degrees, just like other cities across the country.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

However, just after noon, the clouds suddenly started to look ominous, and whitecaps began to form in the strait, so we watched for a while…

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

15minevent00

Just as we thought the clouds were getting closer, visibility quickly became worse, and everything outside the window became completely white.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

The next moment, the sky was covered with clouds and large raindrops began to pour down like a waterfall.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

At that moment, condensation suddenly started to form on the window glass, and when I looked at the thermometer,

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

the outside temperature had suddenly dropped by 9 degrees, and a cool breeze began to blow in from outside.

I hope that one day weather forecasters or other weather specialists will stay at this guesthouse as guests so that we can watch these weather shows together.

Thank you and you have a nice day feeling the breath of the earth.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

たった15分の出来事

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

月曜午前中のこの町は、国内他都市にもれず30度を超える真夏日でした。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

ところが、お昼を過ぎた頃から急に雲行きが怪しくなり、海峡には白波が立つようになったので、しばらく見ていると、、、

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

15minevent00

雲が近づいてきたと思うや、みるみるうちに視界が悪くなり、窓の外は真っ白になりました。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

雲に覆われた次の瞬間、大粒の雨が滝のように降り出しました。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

同時に窓ガラスが一気に結露したので、温度計に目をやると、

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

外気温が一気に9度も下がって、外からはひんやりした風が入ってくるようになりました。

いつか気象予報士等のスペシャリストがゲストとして当宿を利用されて、一緒にこうした気象ショーを見ることが出来たらなぁと思います。

それでは、地球の息吹を感じる素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

これは間違いなく / Definitely

Japanese Title (邦題): 「これは間違いなく」末尾に

 

Definitely

Good morning to the World and Kanmon!

On Saturday, it was warm but moist in Kanmon area.

willrain01

Though we could see blue sky but low and thick clouds stayed in lower sky. We can feel that it will rain sooner of later definitely.

willrain02

According to the weather forecast, we have rain Sunday morning. Later north wind will blow and temperature will go down.

We think that we should start winter preparation.

Thank you and you have a nice day with predicting the future.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

これは間違いなく

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

土曜日の関門エリアは、気温が高く、なんとなく湿度の高い一日でした。

willrain01

青空は見えるものの、低い雲が上空に滞まっていて、遅かれ早かれ間違いなく雨が降るだろうという感じでした。

willrain02

天気予報によると、その雨の後には北風が吹いて、ぐっと気温が下がるそうです。

当宿でも、いよいよ冬支度が始まるかなと考えています。

それでは、先を読んで素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )