今年の夏は、本当にご用心!/ Please take care in This Summer!

Japanese Title (邦題): 「今年の夏は、本当にご用心!」末尾に

 

Please take care in This Summer!

Good morning to the World and Kanmon!

We have having sudden downpour every afternoon since last weekend.
The yesterday’s one was really sudden.

tropicalsquall01

In a minites, rain started like a water fall. One motorcycle rider got caught in the rain and he stopped his bike and squeezed his T-shirt by himself.

tropicalsquall02

I feel that this sudden downpour is a little different from the sudden downpour happened often in 7-8 years ago in Tokyo, which was caused by heat island phenomenon. This is more like squall I had experienced in Malaysia.

Is this tropical squall?

I am feeling the risk of global warming now.

Thank you and you have a wet but nice day!

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

今年の夏は、本当にご用心!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

週末から、毎日のように発生しているゲリラ豪雨!
昨日のは本当に突然でした。

tropicalsquall01

降り始めから、滝のように降るまで1分以内。対処できなかったバイクライダーは雨宿りして濡れたTシャツを絞っていました。

tropicalsquall02

東京で7・8年前から発生していたヒートアイランド現象によるゲリラ豪雨とは少し違うような気がします。どちらかというと降り方はマレーシアで遭遇した豪雨に似ているようです。

もしかしたら熱帯のスコール?!

温暖化の影響が恐ろしい今日このごろです。

それでは、どうぞ水も滴る素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

夏の雨!/ Summer squall!

Japanese Title (邦題): 「夏の雨!」末尾に

 

Summer squall!

Good morning to the World and Kanmon!

It got dark suddenly and started rain cats and dogs. After big puddles were made in a few minutes, rain was stopped and strong summer sun shining again.

I check rain cloud radar but I could not find any rain clouds in it. It must be a sudden downpour.

nyudou02

Now it is like mid-summer tropic climate in Kanmon area.

If you have a plan to visit here this summer, you had better bring a sunshade folding umbrella.

Thank you and you have a nice day, no matter in severe heat or easy rain.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

夏の雨!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

辺りが急に暗くなったと思ったら、突然滝のような雨が降り出して、道に大きな水たまりが出来たかと思ったら、雨は突然止んで、また強い夏の日差しに戻る、、、

nyudou02

雨雲レーダーを見ても、雨雲はなく、ピンポイントのゲリラ豪雨です。

関門エリアは今、そんな真夏の気象状況です。

この夏いらっしゃる予定の方は、どうぞ晴雨兼用の折りたたみ傘をお持ちください。

それでは、備えあれば憂いなし、どうぞ酷暑でも豪雨でも素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

知ることができるなら知っておく方がいい / It is better to know our future.

Japanese Title (邦題): 「知ることができるなら未来は知っておく方がいい」末尾に

 

It is better to know our future.

Good morning to the World and Kanmon!

In this super hot summer in Kanmon area,
we opens whole window of TOUKA in daytime.

With letting fresh wind in this house,
We are working to welcome our guests and
found out it getting dark outside of the windows.
I see rain cloud covering west sky.
Steel company in Tobata, we see everyday, cannot be seen.

rain11

I also check rain radar,

rain12

walk around guesthouse and close all window
in five minutes.

rain13

When I come back to my desk and looked out the sky again,
terrible rain start to fall.

rain14

This is the standard operation of TOUKA
for “unexpected strong rain”.

Expecting is very useful here for “unexpected strong rain”.

Thank you and you have a nice and safe day by forecasting future by yourself.

rain15

P.S. 10min after we see steel company behind the strait again, our operation will be ended.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

知ることができるなら未来は知っておく方がいい

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

猛暑のこの夏、「灯火」の窓は昼間全開です。
全館にフレッシュな風を入れて、仕事をしていると、
窓の外がほのかに暗くなります。
外を見ると、西の空に雨雲が見えます。
いつもは見える戸畑の製鉄所が雨雲で霞んで見えません。

rain11

一応、レーダーでも確認します。

rain12

そして全館、窓を閉めてまわります。

雨雲に気付いてからだいたい5分で窓を閉め終わり、
デスクに戻って、もう一度窓の外を見ると、、、

rain13

急に激しい雨が振り始めます。

rain14

以上、「灯火」のゲリラ豪雨対策でした。

それでは、どうぞ未来を察知し、安全で素敵な一日を!

rain15

P.S. 遠くに再び製鉄所が見え始めてから10分ほどすると、ゲリラ豪雨対策終了です。

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ